西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(诗篇) Capítulo 74

时间:2011-12-28来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Salmos Captulo 74 1 POR qu, oh Dios, nos has desechado para siempre? Por qu ha humeado tu furor contra las ovejas de tu dehesa? 2 Acurdate de tu congregacin, que adquiriste de antiguo, Cuando redimiste la vara de tu heredad; Este monte de S
(单词翻译:双击或拖选)

Salmos

 

Capítulo 74

1

¿POR qué, oh Dios, nos has desechado para siempre? ¿Por qué ha humeado tu furor contra las ovejas de tu dehesa?

 

2

Acuérdate de tu congregación, que adquiriste de antiguo, Cuando redimiste la vara de tu heredad; Este monte de Sión, donde has habitado.

 

3

Levanta tus pies á los asolamientos eternos: A todo enemigo que ha hecho mal en el santuario.

 

4

Tus enemigos han bramado en medio de tus sinagogas: Han puesto sus divisas por señas.

 

5

Cualquiera se hacía famoso según que había levantado El hacha sobre los gruesos maderos.

 

6

Y ahora con hachas y martillos Han quebrado todas sus entalladuras.

 

7

Han puesto á fuego tus santuarios, Han profanado el tabernáculo de tu nombre echándolo á tierra.

 

8

Dijeron en su corazón: Destruyámoslos de una vez; Han quemado todas las sinagogas de Dios en el tierra.

 

9

No vemos ya nuestras señales: No hay más profeta; Ni con nosotros hay quien sepa hasta cuándo.

 

10

¿Hasta cuándo, oh Dios, el angustiador nos afrentará? ¿Ha de blasfemar el enemigo perpetuamente tu nombre?

 

11

¿Por qué retraes tu mano, y tu diestra? ¿Por qué la escondes dentro de tu seno?

 

12

Empero Dios es mi rey ya de antiguo; El que obra saludes en medio de la tierra.

 

13

Tú hendiste la mar con tu fortaleza: Quebrantaste cabezas de ballenas en las aguas.

 

14

Tú magullaste las cabezas del leviathán; Dístelo por comida al pueblo de los desiertos.

 

15

Tú abriste fuente y río; Tú secaste ríos impetuosos.

 

16

Tuyo es el día, tuya también es la noche: Tú aparejaste la luna y el sol.

 

17

Tú estableciste todos los términos de la tierra: El verano y el invierno tú los formaste.

 

18

Acuerdáte de esto: que el enemigo ha dicho afrentas á Jehová, Y que el pueblo insensato ha blasfemado tu nombre.

 

19

No entregues á las bestias el alma de tu tórtola: Y no olvides para siempre la congregación de tus afligidos.

 

20

Mira al pacto: Porque las tenebrosidades de la tierra llenas están de habitaciones de violencia.

 

21

No vuelva avergonzado el abatido: El afligido y el menesteroso alabarán tu nombre.

 

22

Levántate, oh Dios, aboga tu causa: Acuérdate de cómo el insensato te injuria cada día.

 

23

No olvides las voces de tus enemigos: El alboroto de los que se levantan contra ti sube continuamente.

 

诗篇 74 章
为国难祷告
74:1 上帝啊,你为什么长久丢弃我们?你要永远向你草场上的羊发怒吗?
74:2 求你记得你古时拣选的子民,你所赎回、属于你自己的部族;求你记得你曾居住的锡安山。
74:3 我们的仇敌已把圣殿完全摧毁了;求你来,来巡视这片瓦砾荒场。
74:4 你的仇敌在你的圣殿欢呼;他们已经竖起他们的旗帜。
74:5 他们像伐木的人,用斧头砍下树木。
74:6 圣殿里所有雕刻的柱子,他们都用斧头铁锤捣毁。
74:7 他们纵火焚烧你的圣殿;他们亵渎敬拜你的地方。
74:8 他们决心要彻底消灭我们;他们把这片土地上的圣所都烧毁了。
74:9 我们一切的神圣标帜都不见了;不再有先知了;没有人知道这灾祸要延续多久。
74:10 上帝啊,我们的仇敌嘲笑你要到几时呢?难道他们要永久亵渎你的名吗?
74:11 你为什么不帮助我们?你为什么袖手旁观?
74:12 但上帝啊,自古以来你就是我们的王;你多次拯救了我们。
74:13 你用大能把海水分开;你打破了海怪的头。
74:14 你砸碎了海兽的头,把它的肉分给旷野的野兽吃。
74:15 你使泉水涌流;你使大河干涸。
74:16 你安排昼夜;你使日月各安其位。
74:17 你立了大地的疆界;你制定夏季冬季。
74:18 上主啊,求你记得你的仇敌嘲笑你;求你记得不虔的人轻视你。
74:19 不要把你无助的子民交给残暴的敌人;不要忘记你受欺压的子民。
74:20 求你记得你与我们立的约,因为这地上的黑暗角落都充满强暴。
74:21 求你别让被压迫的人受辱;求你让贫苦无助的人得以颂赞你。
74:22 上帝啊,求你起来维护自己的正义;求你记住不虔的人整天嘲笑你。
74:23 不要忘记你仇敌的狂叫;不要忘记你敌人不休的喧嚷。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴