Salmos
Capítulo 79 |
|
1 |
OH Dios, vinieron las gentes á tu heredad; El templo de tu santidad han contaminado; Pusieron á Jerusalem en montones.
|
2 |
Dieron los cuerpos de tus siervos por comida á las aves de los cielos; La carne de tus santos á las bestias de la tierra.
|
3 |
Derramaron su sangre como agua en los alrededores de Jerusalem; Y no hubo quien los enterrase.
|
4 |
Somos afrentados de nuestros vecinos, Escarnecidos y burlados de los que están en nuestros alrededores.
|
5 |
¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿has de estar airado para siempre? ¿Arderá como fuego tu celo?
|
6 |
Derrama tu ira sobre las gentes que no te conocen, Y sobre los reinos que no invocan tu nombre.
|
7 |
Porque han consumido á Jacob, Y su morada han asolado.
|
8 |
No recuerdes contra nosotros las iniquidades antiguas: Anticípennos presto tus misericordias, Porque estamos muy abatidos.
|
9 |
Ayúdanos, oh Dios, salud nuestra, por la gloria de tu nombre: Y líbranos, y aplácate sobre nuestros pecados por amor de tu nombre.
|
10 |
Porque dirán las gentes: ¿Dónde está su Dios? Sea notoria en las gentes, delante de nuestros ojos, La venganza de la sangre de tus siervos, que fué derramada.
|
11 |
Entre ante tu acatamiento el gemido de los presos: Conforme á la grandeza de tu brazo preserva á los sentenciados á muerte.
|
12 |
Y torna á nuestros vecinos en su seno siete tantos De su infamia, con que te han deshonrado, oh Jehová.
|
13 |
Y nosotros, pueblo tuyo, y ovejas de tu dehesa, Te alabaremos para siempre: Por generación y generación cantaremos tus alabanzas. |
79:1 上帝啊,外族人侵入你的领土。他们玷污了你的圣殿;他们使耶路撒冷成为废墟。
79:2 他们拿你子民的尸首喂秃鹰;他们把你仆人的尸体丢给野兽。
79:3 他们使你的子民血流成河,淹没了耶路撒冷,没有留下一人来掩埋尸首。
79:4 我们四周的邻国愚弄我们;他们嘲笑我们,讽刺我们。
79:5 上主啊,你要永远向我们动怒吗?你的怒气像火焚烧,要到几时呢?
79:6 求你把忿怒转向不敬畏你的国家,倾倒在不求告你的人民身上。
79:7 因为他们杀戮你的子民,使你的住处荒凉。
79:8 求你不要因我们祖宗的罪惩罚我们。求你快快怜悯我们,因为我们已经丧失了一切希望。
79:9 上帝啊,求你帮助我们,拯救我们;为了你自己的荣誉,搭救我们,赦免我们的罪。
79:10 为什么列国发问:你们的上帝在哪里呢?求你让我们看见你惩罚列国,因为他们杀戮你的仆人。
79:11 愿你垂听囚徒的呻吟;愿你用大能释放死囚。
79:12 主啊,邻国加给你的耻辱,求你七倍还给他们。
79:13 这样,作为你子民和羊群,我们要永远感谢你,颂赞你,直到万代。