Salmos
Capítulo 84 |
|
1 |
¡CUAN amables son tus moradas, oh Jehová de los ejércitos!
|
2 |
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de Jehová: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
|
3 |
Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh Jehová de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
|
4 |
Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.)
|
5 |
Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; En cuyo corazón están tus caminos.
|
6 |
Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.
|
7 |
Irán de fortaleza en fortaleza, Verán á Dios en Sión.
|
8 |
Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
|
9 |
Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
|
10 |
Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.
|
11 |
Porque sol y escudo es Jehová Dios: Gracia y gloria dará Jehová: No quitará el bien á los que en integridad andan.
|
12 |
Jehová de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía. |
84:1 上主——万军的统帅啊,我多么爱慕你的居所!
84:2 我多么渴慕上主的殿宇!我用整个身心向永生的上帝欢呼歌唱。
84:3 上主——万军的统帅,我的王,我的上帝啊,在你的祭坛边,连麻雀也为自己筑巢,燕子找到了安置雏儿的窝。
84:4 住在你殿宇中的人多么有福啊!他们不断地在颂赞你。
84:5 倚靠你获得力量的人多么有福啊!他们急切要往锡安山朝圣。
84:6 他们经过干旱谷,它就变成泉源地;秋雨沛降,谷中处处池塘。
84:7 他们越走越有力气,都要在锡安朝见至尊的上帝。
84:8 主上帝——万军的统帅啊,垂听我的祷告!雅各的上帝啊,求你侧耳垂听!
84:9 卫护我们的上帝啊,求你赐福给你所选立的王!
84:10 在你的殿宇住一天胜过在别处住千日;我宁愿在我上帝的居所看门,不愿住在邪恶人的家里。
84:11 主上帝是太阳,是保护者;他给我们恩惠、光荣。他从不留下一样美好的事物不赐给行为正直的人。
84:12 上主——万军的统帅,信靠你的人多么有福啊!