西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(箴言) Capítulo 18

时间:2012-01-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Proverbios Captulo 18 1 SEGUN su antojo busca el que se desva, Y se entremete en todo negocio. 2 No toma placer el necio en la inteligencia, Sino en lo que su corazn se descubre. 3 Cuando viene el impo, viene tambin el menosprecio, Y con el
(单词翻译:双击或拖选)

Proverbios

 

Capítulo 18

1

SEGUN su antojo busca el que se desvía, Y se entremete en todo negocio.

 

2

No toma placer el necio en la inteligencia, Sino en lo que su corazón se descubre.

 

3

Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, Y con el deshonrador la afrenta.

 

4

Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; Y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.

 

5

Tener respeto á la persona del impío, Para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.

 

6

Los labios del necio vienen con pleito; Y su boca á cuestiones llama.

 

7

La boca del necio es quebrantamiento para sí, Y sus labios son lazos para su alma.

 

8

Las palabras del chismoso parecen blandas, Y descienden hasta lo íntimo del vientre.

 

9

También el que es negligente en su obra Es hermano del hombre disipador.

 

10

Torre fuerte es el nombre de Jehová: A él correrá el justo, y será levantado.

 

11

Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, Y como un muro alto en su imaginación.

 

12

Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, Y antes de la honra es el abatimiento.

 

13

El que responde palabra antes de oir, Le es fatuidad y oprobio.

 

14

El ánimo del hombre soportará su enfermedad: Mas ¿quién soportará al ánimo angustiado?

 

15

El corazón del entendido adquiere sabiduría; Y el oído de los sabios busca la ciencia.

 

16

El presente del hombre le ensancha el camino, Y le lleva delante de los grandes.

 

17

El primero en su propia causa parece justo; Y su adversario viene, y le sondea.

 

18

La suerte pone fin á los pleitos, Y desparte los fuertes.

 

19

El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte: Y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.

 

20

Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; Hartaráse del producto de sus labios.

 

21

La muerte y la vida están en poder de la lengua; Y el que la ama comerá de sus frutos.

 

22

El que halló esposa halló el bien, Y alcanzó la benevolencia de Jehová.

 

23

El pobre habla con ruegos; Mas el rico responde durezas.

 

24

El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo: Y amigo hay más conjunto que el hermano.

 

箴言 18 章
18:1 与人寡合的人只关心自己;人以为对的事,他总要反对。
18:2 愚蠢人不管自己是否有真知灼见;他只喜欢在人前自我表现。
18:3 邪恶跟傲慢并肩同行;侮辱跟无耻形影不离。
18:4 人的言语能成为智慧的源头,深如海洋,清如流泉。
18:5 纵容邪恶不义;冤枉无辜不公。
18:6 愚昧人开口启争端;他一说话就捱打。
18:7 愚昧人的口使自己败落;他的嘴唇是自己的陷阱。
18:8 闲话有如珍馐美味,一进口就吞下去。
18:9 懒惰跟败坏无异难兄难弟。
18:10 上主如坚固堡垒,义人投靠都得安全。
18:11 有钱人以财富为城墙,以为它又高又牢,能够保护自己。
18:12 自谦的人得光荣;狂傲的人招毁灭。
18:13 不先倾听就抢着回答就是愚蠢羞辱。
18:14 求生的意志使人忍受病痛;意志消沉,希望也跟着丧失。
18:15 明智人的心渴慕知识;聪明人的耳倾听智言。
18:16 礼物开方便之门,引你晋见重要人物。
18:17 先诉说情由的,似乎有理,只怕经不起对方的质问。
18:18 两个权贵在法庭上争讼,只好藉抽签解除纠纷。
18:19 帮助亲人,他将如坚固城墙卫护你;跟他争吵,他将享你以闭门羹。
18:20 你的话句句有后果;你可能倚赖它为生。
18:21 你的话可保命,也可丧生;信口开河,后果由你自取。
18:22 娶得贤妻幸福无穷;上主恩眷于此可见。
18:23 贫穷人的恳求低声下气;有钱人的回答声色俱厉。
18:24 泛泛的伙伴情薄似纸;深交的朋友亲逾骨肉。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴