Eclesiastés
Capítulo 8 |
|
1 |
¿Quién como el sabio? ¿y quién como el que sabe la declaración de las cosas? La sabiduría del hombre hará relucir su rostro, y mudaráse la tosquedad de su semblante.
|
2 |
Yo te aviso que guardes el mandamiento del rey y la palabra del juramento de Dios.
|
3 |
No te apresures á irte de delante de él, ni en cosa mala persistas; porque él hará todo lo que quisiere:
|
4 |
Pues la palabra del rey es con potestad, ¿y quién le dirá, Qué haces?
|
5 |
El que guarda el mandamiento no experimentará mal; y el tiempo y el juicio conoce el corazón del sabio.
|
6 |
Porque para todo lo que quisieres hay tiempo y juicio; mas el trabajo del hombre es grande sobre él;
|
7 |
Porque no sabe lo que ha de ser; y el cuándo haya de ser, ¿quién se lo enseñará?
|
8 |
No hay hombre que tenga potestad sobre el espíritu para retener el espíritu, ni potestad sobre el día de la muerte: y no valen armas en tal guerra; ni la impiedad librará al que la posee.
|
9 |
Todo esto he visto, y puesto he mi corazón en todo lo que debajo del sol se hace: hay tiempo en que el hombre se enseñorea del hombre para mal suyo.
|
10 |
Esto vi también: que los impíos sepultados vinieron aún en memoria; mas los que partieron del lugar santo, fueron luego puestos en olvido en la ciudad donde con rectitud habían obrado. Esto también es vanidad.
|
11 |
Porque no se ejecuta luego sentencia sobre la mala obra, el corazón de los hijos de los hombres está en ellos lleno para hacer mal.
|
12 |
Bien que el pecador haga mal cien veces, y le sea dilatado el castigo, con todo yo también sé que los que á Dios temen tendrán bien, los que temieren ante su presencia;
|
13 |
Y que el impío no tendrá bien, ni le serán prolongados los días, que son como sombra; por cuanto no temió delante de la presencia de Dios.
|
14 |
Hay vanidad que se hace sobre la tierra: que hay justos á quienes sucede como si hicieran obras de impíos; y hay impíos á quienes acaece como si hicieran obras de justos. Digo que esto también es vanidad.
|
15 |
Por tanto alabé yo la alegría; que no tiene el hombre bien debajo del sol, sino que coma y beba, y se alegre; y que esto se le quede de su trabajo los días de su vida que Dios le dió debajo del sol.
|
16 |
Yo pues dí mi corazón á conocer sabiduría, y á ver la faena que se hace sobre la tierra; (porque hay quien ni de noche ni de día ve sueño en su ojos;)
|
17 |
Y he visto todas las obras de Dios, que el hombre no puede alcanzar la obra que debajo del sol se hace; por mucho que trabaje el hombre buscándola, no la hallará: aunque diga el sabio que la sabe, no por eso podrá alcanzarla.
|
服从君王
8:2 要遵守王的命令;不要随便向上帝许愿。
8:3 王可以随意行事,你最好离开他;不要留在危险的地位上。
8:4 王的话有权威,没有人能够抗拒他。
8:5 只要遵从他的命令,就有安全。聪明人知道做事的适当时机和方法。
8:6 无论做什么事都有适当的时间和方法,但是人所知道的很有限。
8:7 没有人知道将来要发生什么事,也没有人能告诉他。
8:8 没有人可以不死,也没有人能够决定自己的死期。这是人无法逃避的争战,任他穷凶极恶也逃脱不了。
邪恶人和正直人
8:9 我专心观察世上发生的事时,我看见了一切。一些人有权力,另一些人得在他们下面受苦。
8:10 我看见邪恶的人死后埋葬。他们生前出入圣所;我听见有人在他们作恶的地方称赞他们,这也是空虚。
8:11 为什么世人这样大胆犯罪?因为罪没有立刻受到惩罚。
8:12 虽然一个人犯罪百次,仍享长寿,然而我知道,敬畏上帝的人事事亨通;
8:13 作恶的人无福可言。他们的生命有如影儿;他们要夭折,因为他们不敬畏上帝。
8:14 可是,世上还有一件空虚的事:多少时候,义人遭受邪恶人应受的惩罚;邪恶人反而得到义人应得的报偿。我说,这也是空虚。
8:15 所以,我认为人应该享乐;因为在太阳底下他所有的乐趣不外吃、喝、享受。这是人在上帝所赐短暂的生命中劳碌所应得的一点享受。
8:16 当我追求智慧,想探究世上所发生的事,我知道,人尽管日夜思索,
8:17 也不能明白上帝的作为。他无论怎样尝试,想知道在太阳底下所发生的事,也找不到答案。聪明人自以为知道,其实并不知道。