西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(以赛亚书) Capítulo 5

时间:2012-01-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Isaas Captulo 5 1 AHORA cantar por mi amado el cantar de mi amado su via. Tena mi amado una via en un recuesto, lugar frtil. 2 Habala cercado, y despedregdola, y plantdola de vides escogidas: haba edificado en medio de ella una torre, y tam
(单词翻译:双击或拖选)

Isaías

 

Capítulo 5

1

AHORA cantaré por mi amado el cantar de mi amado á su viña. Tenía mi amado una viña en un recuesto, lugar fértil.

 

2

Habíala cercado, y despedregádola, y plantádola de vides escogidas: había edificado en medio de ella una torre, y también asentado un lagar en ella: y esperaba que llevase uvas, y llevó uvas silvestres.

 

3

Ahora pues, vecinos de Jerusalem y varones de Judá, juzgad ahora entre mí y mi viña.

 

4

¿Qué más se había de hacer á mi viña, que yo no haya hecho en ella? ¿Cómo, esperando yo que llevase uvas, ha llevado uvas silvestres?

 

5

Os mostraré pues ahora lo que haré yo á mi viña: Quitaréle su vallado, y será para ser consumida; aportillaré su cerca, y será para ser hollada;

 

6

Haré que quede desierta; no será podada ni cavada, y crecerá el cardo y las espinas: y aun á las nubes mandaré que no derramen lluvia sobre ella.

 

7

Ciertamente la viña de Jehová de los ejércitos es la casa de Israel, y los hombres de Judá planta suya deleitosa. Esperaba juicio, y he aquí vileza; justicia, y he aquí clamor.

 

8

¡Ay de los que juntan casa con casa, y allegan heredad á heredad hasta acabar el término! ¿Habitaréis vosotros solos en medio de la tierra?

 

9

Ha llegado á mis oídos de parte de Jehová de los ejércitos, que las muchas casas han de quedar asoladas, sin morador las grandes y hermosas.

 

10

Y diez huebras de viña producirán un zaque, y treinta modios de simiente darán tres modios.

 

11

¡Ay de los que se levantan de mañana para seguir la embriaguez; que se están hasta la noche, hasta que el vino los enciende!

 

12

Y en sus banquetes hay arpas, vihuelas, tamboriles, flautas, y vino; y no miran la obra de Jehová, ni consideran la obra de sus manos.

 

13

Por tanto mi pueblo fué llevado cautivo, porque no tuvo ciencia: y su gloria pereció de hambre, y su multitud se secó de sed.

 

14

Por eso ensanchó su interior el sepulcro, y sin medida extendió su boca; y allá descenderá la gloria de ellos, y su multitud, y su fausto, y el que en él se holgaba.

 

15

Y el hombre será humillado, y el varón será abatido, y bajados serán los ojos de los altivos.

 

16

Mas Jehová de los ejércitos será ensalzado en juicio, y el Dios Santo será santificado con justicia.

 

17

Y los corderos serán apacentados según su costumbre; y extraños comerán las gruesas desamparadas.

 

18

¡Ay de los que traen la iniquidad con cuerdas de vanidad, y el pecado como con coyundas de carreta,

 

19

Los cuales dicen: Venga ya, apresúrese su obra, y veamos: acérquese, y venga el consejo del Santo de Israel, para que lo sepamos!

 

20

¡Ay de los que á lo malo dicen bueno, y á lo bueno malo; que hacen de la luz tinieblas, y de las tinieblas luz; que ponen lo amargo por dulce, y lo dulce por amargo!

 

21

¡Ay de los sabios en sus ojos, y de los que son prudentes delante de sí mismos!

 

22

¡Ay de los que son valientes para beber vino, y hombres fuertes para mezclar bebida;

 

23

Los que dan por justo al impío por cohechos, y al justo quitan su justicia!

 

24

Por tanto, como la lengua del fuego consume las aristas, y la llama devora la paja, así será su raíz como pudrimiento, y su flor se desvanecerá como polvo: porque desecharon la ley de Jehová de los ejércitos, y abominaron la palabra del Santo de Israel.

 

25

Por esta causa se encendió el furor de Jehová contra su pueblo, y extendió contra él su mano, é hirióle; y se estremecieron los montes, y sus cadáveres fueron arrojados en medio de las calles. Con todo esto no ha cesado su furor, antes está su mano todavía extendida.

 

26

Y alzará pendón á gentes de lejos, y silbará al que está en el cabo de la tierra; y he aquí que vendrá pronto y velozmente.

 

27

No habrá entre ellos cansado, ni que vacile; ninguno se dormirá ni le tomará sueño; á ninguno se le desatará el cinto de los lomos, ni se le romperá la correa de sus zapatos.

 

28

Sus saetas amoladas, y todos sus arcos entesados; las uñas de sus caballos parecerán como de pedernal, y las ruedas de sus carros como torbellino.

 

29

Su bramido como de león; rugirá á manera de leoncillos, rechinará los dientes, y arrebatará la presa; la apañara, y nadie se la quitará.

 

30

Y bramará sobre él en aquel día como bramido de la mar: entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación, y en sus cielos se oscurecerá la luz.

 

以赛亚书 5 章
葡萄园之歌
5:1 听我为我所亲爱的唱一首歌,一首关于我所爱的和他的葡萄园的歌:在肥沃的小山上,我所爱的开辟了一个葡萄园。
5:2 他挖泥土,清除石头;他种植了品种优良的葡萄。他造了一座高塔做了望台;他挖了一个踩踏葡萄的池子。他期待葡萄的成熟,不料,一颗颗葡萄又酸又涩。
5:3 于是,我所亲爱的说:“耶路撒冷和犹大的居民哪,你们对葡萄园和我的事评评理吧。
5:4 是不是我没有好好地照顾?为什么它出产酸葡萄,而不出产我所期望的甜葡萄?
5:5 “看吧,我要这样处理我的葡萄园:我要拔除四周的篱笆,拆掉保护它的围墙,让野兽来吃园子里的果实,并糟蹋它。
5:6 我要让地上长满野草;我不修剪葡萄藤,也不挖松土地;我要让地上长满蒺藜荆棘。我甚至要禁止云降雨水。”
5:7 以色列就是上主——万军统帅的葡萄园;犹大人民就是他细心栽培的葡萄树。他盼望他们实行正义,但杀人流血之事有目共睹。他盼望他们行为正直,但喊冤叫屈之声到处可闻。
人的恶行
5:8 你们要遭殃了!你们已经有田地房屋,还贪图更多的田地房屋。别人连住的地方都没有,你们竟把这一大片土地独占了。
5:9 我听见上主——万军的统帅这样说:“这些豪华大厦都要荒废,无人居住。
5:10 十公顷的葡萄园顶多酿十公升的酒;十篮麦种还收不到一篮麦子。”
5:11 你们要遭殃了!你们一早起来就喝烈酒,整个晚上喝得酩酊大醉。
5:12 在宴会上,你们欣赏竖琴、铃鼓、箫笛,消耗大量的酒,却不明白上主的作为。
5:13 因此,你们要被放逐;你们的领袖要饿死,人民要渴死。
5:14 阴间正张开大口要吞吃他们,把在耶路撒冷作乐的显要和狂欢的人民一齐吞灭。
5:15 每一个人都蒙羞辱;骄傲的人要贬为卑微。
5:16 上主——万军的统帅以主持公义彰显自己的伟大;神圣的上帝以审判子民显示自己的神圣。
5:17 荒废了的城市长满野草,小羊在那里吃草,小山羊也在那里找食料。
5:18 你们要遭殃了!你们已经被罪恶过犯套住了。
5:19 你们说:“让上主赶快做他要做的;我们倒要看看他的作为。让以色列神圣的上帝实行他的计划吧;我们倒想知道他的意念。”
5:20 你们要遭殃了!你们是非不辨,光暗颠倒,甜苦不分。
5:21 你们要遭殃了!你们还自以为聪明伶俐呢!
5:22 你们要遭殃了!你们只是些酒囊饭袋;你们的勇敢和胆量只在斗酒的时候表现出来。
5:23 你们让贿赂你们的人逍遥法外,却剥夺无辜者的权利。
5:24 所以,正像干草在烈火中焚烧一样,你们的根要枯干,你们的花朵要凋谢;因为你们违背了以色列神圣上帝的法律,拒绝了上主——万军统帅的教导。
5:25 因此,上主要向他的子民发烈怒;他要伸出手来责打他们。山要震动,死尸堆在路旁,像垃圾一般。到那时,上主的怒气仍未消除,他还要伸手责打他们。
5:26 上主要发出讯号呼召一个遥远的国家;他要吹哨,从地极把他们召来;他们要迅速敏捷地来到。
5:27 他们当中没有疲倦的,也没有跌倒的;他们既不打盹也不睡觉。他们的腰带束紧,鞋带系好。
5:28 他们的箭锐利;他们的弓上了弦。他们的马蹄比石头还硬;他们战车的轮子像旋风转动。
5:29 他们的兵士呐喊,像狮子吼叫,像幼狮猎到了野兽,没有人能抢走。
5:30 那日子来到的时候,他们要对以色列怒吼,像海发出呼啸。你们看这个国家吧,到处黑暗愁苦!光明被黑暗吞灭了。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴