西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(以赛亚书) Capítulo 6

时间:2012-01-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Isaas Captulo 6 1 EN el ao que muri el rey Uzzas vi yo al Seor sentado sobre un trono alto y sublime, y sus faldas henchan el templo. 2 Y encima de l estaban serafines: cada uno tena seis alas; con dos cubran sus rostros, y con dos cubran s
(单词翻译:双击或拖选)

Isaías

 

Capítulo 6

1

EN el año que murió el rey Uzzías vi yo al Señor sentado sobre un trono alto y sublime, y sus faldas henchían el templo.

 

2

Y encima de él estaban serafines: cada uno tenía seis alas; con dos cubrían sus rostros, y con dos cubrían sus pies, y con dos volaban.

 

3

Y el uno al otro daba voces, diciendo: Santo, santo, santo, Jehová de los ejércitos: toda la tierra está llena de su gloria.

 

4

Y los quiciales de las puestas se estremecieron con la voz del que clamaba, y la casa se hinchió de humo.

 

5

Entonces dije: ¡Ay de mí! que soy muerto; que siendo hombre inmundo de labios, y habitando en medio de pueblo que tiene labios inmundos, han visto mis ojos al Rey, Jehová de los ejércitos.

 

6

Y voló hacia mí uno de los serafines, teniendo en su mano un carbón encendido, tomado del altar con unas tenazas:

 

7

Y tocando con él sobre mi boca, dijo: He aquí que esto tocó tus labios, y es quitada tu culpa, y limpio tu pecado.

 

8

Después oí la voz del Señor, que decía: ¿A quién enviaré, y quién nos irá? Entonces respondí yo: Heme aquí, envíame á mí.

 

9

Y dijo: Anda, y di á este pueblo: Oid bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis.

 

10

Engruesa el corazón de aqueste pueblo, y agrava sus oídos, y ciega sus ojos; porque no vea con sus ojos, ni oiga con sus oídos, ni su corazón entienda, ni se convierta, y haya para él sanidad.

 

11

Y yo dije: ¿Hasta cuándo, Señor? Y respondió él: Hasta que las ciudades estén asoladas, y sin morador, ni hombre en las casas, y la tierra sea tornada en desierto;

 

12

Hasta que Jehová hubiere echado lejos los hombres, y multiplicare en medio de la tierra la desamparada.

 

13

Pues aun quedará en ella una décima parte, y volverá, bien que habrá sido asolada: como el olmo y como el alcornoque, de los cuales en la tala queda el tronco, así será el tronco de ella la simiente santa.

 

以赛亚书 6 章
上帝呼召以赛亚作先知
6:1 乌西雅王逝世的那一年,我见到了主;他高高地坐在宝座上,他的长袍覆盖了整个圣殿。
6:2 在他周围有天使撒拉弗侍立,每一个都有六个翅膀:两个遮脸,两个遮体,两个飞翔。
6:3 他们彼此呼应说:圣哉,圣哉,圣哉!上主——万军的统帅!他的荣耀充满全地。
6:4 他们呼喊的声音震动了圣殿的地基;圣殿里充满着烟雾。
6:5 我说:“我完了,我惨啦!因为我嘴里的每一句话都不洁净;我周围的人所讲的话也一样不洁净。况且,我还亲眼看见了君王——上主、万军的统帅!”
6:6 于是,有一个六翼天使向我飞来,拿着一把火钳,夹住祭坛上燃烧着的炭,
6:7 他把那炭碰我的嘴唇,说:“这块红炭碰了你的嘴唇,你的过犯都消除了;你的罪被赦免了。”
6:8 于是,我听到主说:“我可以差遣谁?谁肯替我们传话呢?”我回答说:“我去!请差遣我!”
6:9 于是,他差我去告诉他的子民说:“你们听了又听,但是不明白,看了又看,但是不了解。”
6:10 接着,他对我说:“让这些人头脑糊涂,耳朵重听,眼目昏花,以至于看不见,听不懂,想不通;否则,他们就会回心转意归向我,而得到医治。”
6:11 我问:“主啊,这样的情形要多久呢?”他回答:“一直等到城市毁灭,人烟绝迹,房屋没有人居住,土地都荒凉。
6:12 我要把人民放逐到远方去,整块土地都要废弃。
6:13 如果境内十个人中还剩下一个人,那人也要被消灭;他要像橡树被砍掉,却留着残干。”(残干象征上帝子民的新开端。)


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴