西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(耶利米书) Capítulo 13

时间:2012-02-03来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Jeremas Captulo 13 1 ASI me dijo Jehov: Ve, y cmprate un cinto de lino, y celo sobre tus lomos, y no lo meters en agua. 2 Y compr el cinto conforme la palabra de Jehov, y pselo sobre mis lomos. 3 Y fu m segunda vez palabra de Jehov, diciend
(单词翻译:双击或拖选)

Jeremías

 

Capítulo 13

1

ASI me dijo Jehová: Ve, y cómprate un cinto de lino, y cíñelo sobre tus lomos, y no lo meterás en agua.

 

2

Y compré el cinto conforme á la palabra de Jehová, y púselo sobre mis lomos.

 

3

Y fué á mí segunda vez palabra de Jehová, diciendo:

 

4

Toma el cinto que compraste, que está sobre tus lomos, y levántate, y ve al Eufrates, y escóndelo allá en la concavidad de una peña.

 

5

Fuí pues, y escondílo junto al Eufrates, como Jehová me mandó.

 

6

Y sucedió que al cabo de muchos días me dijo Jehová: Levántate, y ve al Eufrates, y toma de allí el cinto que te mandé escondieses allá.

 

7

Entonces fuí al Eufrates, y cavé, y tomé el cinto del lugar donde lo había escondido; y he aquí que el cinto se había podrido; para ninguna cosa era bueno.

 

8

Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:

 

9

Así ha dicho Jehová: Así haré podrir la soberbia de Judá, y la mucha soberbia de Jerusalem,

 

10

A este pueblo malo, que no quieren oir mis palabras, que andan en las imaginaciones de su corazón, y se fueron en pos de dioses ajenos para servirles, y para encorvarse á ellos; y vendrá á ser como este cinto, que para ninguna cosa es bueno.

 

11

Porque como el cinto se junta á los lomos del hombre, así hice juntar á mí toda la casa de Israel y toda la casa de Judá, dice Jehová, para que me fuesen por pueblo y por fama, y por alabanza y por honra: empero no escucharon.

 

12

Les dirás pues esta palabra: Así ha dicho Jehová, Dios de Israel: Henchiráse de vino todo odre. Y ellos te dirán: ¿No sabemos que todo odre se henchirá de vino?

 

13

Entonces les has de decir: Así ha dicho Jehová: He aquí que yo lleno de embriaguez todos los moradores de esta tierra, y á los reyes de la estirpe de David que se sientan sobre su trono, y á los sacerdotes y profetas, y á todos los moradores de Jerusalem;

 

14

Y quebrantarélos el uno con el otro, los padres con los hijos juntamente, dice Jehová: no perdonaré, ni tendré piedad ni misericordia, para no destruirlos.

 

15

Escuchad y oid; no os elevéis: pues Jehová ha hablado.

 

16

Dad gloria á Jehová Dios vuestro, antes que haga venir tinieblas, y antes que vuestros pies tropiecen en montes de oscuridad, y esperéis luz, y os la torne sombra de muerte y tinieblas.

 

17

Mas si no oyereis esto, en secreto llorará mi alma á causa de vuestra soberbia; y llorando amargamente, se desharán mis ojos en lágrimas, porque el rebaño de Jehová fué cautivo.

 

18

Di al rey y á la reina: Humillaos, sentaos en tierra; porque la corona de vuestra gloria bajó de vuestras cabezas.

 

19

Las ciudades del mediodía fueron cerradas, y no hubo quien las abriese: toda Judá fué trasportada, trasportada fué toda ella.

 

20

Alzad vuestros ojos, y ved los que vienen del aquilón: ¿dónde está el rebaño que te fué dado, la grey de tu gloria?

 

21

¿Qué dirás cuando te visitará? porque tu los enseñaste á ser príncipes y cabeza sobre ti. ¿No te tomarán dolores como á mujer que pare?

 

22

Cuando dijeres en tu corazón: ¿Por qué me ha sobrevenido esto? Por la enormidad de tu maldad fueron descubiertas tus faldas, fueron desnudos tus calcañares.

 

23

¿Mudará el negro su pellejo, y el leopardo sus manchas? Así también podréis vosotros hacer bien, estando habituados á hacer mal.

 

24

Por tanto yo los esparciré, como tamo que pasa, al viento del desierto.

 

25

Esta es tu suerte, la porción de tus medidas de parte mía, dice Jehová; porque te olvidaste de mí, y confiaste en la mentira.

 

26

Yo pues descubriré también tus faldas delante de tu cara, y se manifestará tu ignominia.

 

27

Tus adulterios, tus relinchos, la maldad de tu fornicación sobre los collados: en el mismo campo vi tus abominaciones. ¡Ay de ti, Jerusalem! ¿No serás al cabo limpia? ¿hasta cuándo todavía?

 

耶利米书 13 章
腰带的比喻
13:1 上主这样吩咐我:“去买一条麻纱腰带束腰;但不要把它浸在水里。”
13:2 于是我买了一条腰带束上。
13:3 上主又告诉我:
13:4 “你到幼发拉底河去,把你所束的腰带藏在石洞里。”
13:5 我就遵从上主的命令到幼发拉底河去,把腰带藏在那里。
13:6 过些时候,上主吩咐我:“你到幼发拉底河去拿那条腰带。”
13:7 我就回到那里,找到藏腰带的地方;我发现腰带已经破烂不堪,再也不能用了。
13:8 接着,上主再向我说话。他说:
13:9 “我要照样破坏犹大和耶路撒冷所夸耀的辉煌成就。
13:10 这班邪恶的人民不肯听从我的命令。他们仍旧顽固邪恶,膜拜服事别的神明。因此,他们要像这条腰带,再也没有用处。
13:11 本来,我要所有以色列人和犹大人紧贴住我。正像腰带贴在人身上。我要他们作我的子民,好让我的圣名受称颂,受尊重;但是他们不听从我。”
酒缸的比喻
13:12 上主——以色列的上帝这样对我说:“耶利米呀,你要吩咐以色列人:把每一个酒缸都盛满酒。他们要回答:‘我们知道每一个酒缸要盛满酒。’
13:13 你再告诉他们:我——上主要用酒灌醉这地方所有的居民;大卫王朝的君王、祭司、先知,和耶路撒冷的居民都要喝醉了酒。
13:14 我要粉碎他们,使他们不论老少彼此冲突,好像酒缸相碰撞一样。我绝不怜悯他们,不爱惜他们,也不同情他们;我一定要灭绝他们。”
耶利米警告狂傲的行为
13:15 以色列人哪,上主已经这样宣布了。你们要谦卑,留心听他的话。
13:16 在黑暗没有来临,没有在幽暗的深山绊倒以前,你们要荣耀上主——你们的上帝。在他还没把你们所期待的光明转变为黑暗以前,你们要荣耀上主——你们的上帝。
13:17 要是你们不听,我要因你们的狂傲暗自哭泣;我要痛哭流泪,因为上主的子民被掳走了。
13:18 上主对我说:“去告诉王和太后,叫他们从宝座上下来。因为他们头上华丽的冠冕已经掉落了。
13:19 犹大南部的各城镇被敌人围困着;没有人能替他们解围。犹大的人民全都被掳走了。”
13:20 耶路撒冷啊,看吧,敌人从北方来了!托你看顾、你所夸耀的人民在哪里呢?
13:21 你一向认为是盟友的竟来征服你,统治你;你还有什么话说呢?你要像产妇阵痛一样痛苦。
13:22 如果你想知道,你为什么遭遇这灾难,为什么衣服被撕破,被强暴,这是你可恶的罪招来的。
13:23 黑皮肤的人能改变他的肤色吗?花豹能除掉它的斑点吗?如果能,你这惯做坏事的人也会行善了。
13:24 因此,上主要赶走你,好像旷野的风吹走麦秸。
13:25 他说,这是你应得的报应。他决定这样对付你,因为你忘记了他,去投靠假神。
13:26 上主要亲自剥光你的衣服,羞辱你。
13:27 他看见你做他所憎恨的事;他看见你在山上和田间跟踪异教的神明,像荒淫无耻的女人追逐情郎。耶路撒冷人哪,你们惨了!你们到什么时候才能自洁呢?


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴