Jeremías
Capítulo 48 |
|
1 |
ACERCA de Moab. Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: ¡Ay de Nebo! que fué destruída, fué avergonzada; Chîriathaim fué tomada; fué confusa Misgab, y desmayó.
|
2 |
No se alabará ya más Moab; contra Hesbón maquinaron mal, diciendo: Venid, y quitémosla de entre las gentes. También tú, Madmén, serás cortada, espada irá tras ti.
|
3 |
¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento!
|
4 |
Moab fué quebrantada; hicieron que se oyese el clamor de sus pequeños.
|
5 |
Porque á la subida de Luhith con lloro subirá el que llora; porque á la bajada de Horonaim los enemigos oyeron clamor de quebranto.
|
6 |
Huid, salvad vuestra vida, y sed como retama en el desierto.
|
7 |
Pues por cuanto confiaste en tus haciendas, en tus tesoros, tú también serás tomada: y Chêmos saldrá en cautiverio, los sacerdotes y sus príncipes juntamente.
|
8 |
Y vendrá destruidor á cada una de las ciudades, y ninguna ciudad escapará: arruinaráse también el valle, y será destruída la campiña, como ha dicho Jehová.
|
9 |
Dad alas á Moab, para que volando se vaya; pues serán desiertas sus ciudades hasta no quedar en ellas morador.
|
10 |
Maldito el que hiciere engañosamente la obra de Jehová, y maldito el que detuviere su cuchillo de la sangre.
|
11 |
Quieto estuvo Moab desde su mocedad, y sobre sus heces ha estado él reposado, y no fué trasegado de vaso en vaso, ni nunca fué en cautiverio: por tanto quedó su sabor en él, y su olor no se ha trocado.
|
12 |
Por eso, he aquí que vienen días, ha dicho Jehová, en que yo le enviaré trasportadores que lo harán trasportar; y vaciarán sus vasos, y romperán sus odres.
|
13 |
Y avergonzaráse Moab de Chêmos, á la manera que la casa de Israel se avergonzó de Beth-el, su confianza.
|
14 |
¿Cómo diréis: Somos valientes, y robustos hombres para la guerra?
|
15 |
Destruído fué Moab, y sus ciudades asoló, y sus escogidos mancebos descendieron al degolladero, ha dicho el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos.
|
16 |
Cercano está el quebrantamiento de Moab para venir, y su mal se apresura mucho.
|
17 |
Compadeceos de él todos los que estáis alrededor suyo; y todos los que sabéis su nombre, decid: ¿Cómo se quebró la vara de fortaleza, el báculo de hermosura?
|
18 |
Desciende de la gloria, siéntate en seco, moradora hija de Dibón; porque el destruidor de Moab subió contra ti, disipó tus fortalezas.
|
19 |
Párate en el camino, y mira, oh moradora de Aroer: pregunta á la que va huyendo, y á la que escapó; dile: ¿Qué ha acontecido?
|
20 |
Avergonzóse Moab, porque fué quebrantado: aullad y clamad: denunciad en Arnón que Moab es destruído.
|
21 |
Y que vino juicio sobre la tierra de la campiña; sobre Holón, y sobre Jahzah, y sobre Mephaath,
|
22 |
Y sobre Dibón, y sobre Nebo, y sobre Beth-diblathaim,
|
23 |
Y sobre Chîriathaim, y sobre Beth-gamul, y sobre Beth-meon,
|
24 |
Y sobre Chêrioth, y sobre Bosra, y sobre todas las ciudades de tierra de Moab, las de lejos y las de cerca.
|
25 |
Cortado es el cuerno de Moab, y su brazo quebrantado, dice Jehová.
|
26 |
Embriagadlo, porque contra Jehová se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por escarnio.
|
27 |
¿Y no te fué á ti Israel por escarnio, como si lo tomaran entre ladrones? porque desde que de él hablaste, tú te has movido.
|
28 |
Desamparad las ciudades, y habitad en peñascos, oh moradores de Moab; y sed como la paloma que hace nido detrás de la boca de la caverna.
|
29 |
Oído hemos la soberbia de Moab, que es muy soberbio: su hinchazón y su orgullo, y su altivez y la altanería de su corazón.
|
30 |
Yo conozco, dice Jehová, su cólera; mas no tendrá efecto: sus mentiras no han de aprovechar le.
|
31 |
Por tanto yo aullaré sobre Moab, y sobre todo Moab haré clamor, y sobre los hombres de Kir-heres gemiré.
|
32 |
Con lloro de Jazer lloraré por ti, oh vid de Sibma: tus sarmientos pasaron la mar, llegaron hasta la mar de Jazer: sobre tu agosto y sobre tu vendimia vino destruidor.
|
33 |
Y será cortada la alegría y el regocijo de los campos labrados, y de la tierra de Moab: y haré cesar el vino de los lagares: no pisarán con canción; la canción no será canción.
|
34 |
El clamor, desde Hesbón hasta Eleale; hasta Jaaz dieron su voz: desde Zoar hasta Horonaim, becerra de tres años: porque también las aguas de Nimrin serán destruídas.
|
35 |
Y haré cesar de Moab, dice Jehová, quien sacrifique en altar, y quien ofrezca sahumerio á sus dioses.
|
36 |
Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón á modo de flautas por los hombres de Kir-heres: porque perecieron las riquezas que había hecho.
|
37 |
Porque en toda cabeza habrá calva, y toda barba será raída; sobre todas manos rasguños, y sacos sobre todos los lomos.
|
38 |
Sobre todas las techumbres de Moab y en sus calles, todo él será llanto; porque yo quebranté á Moab como á vaso que no agrada, dice Jehová.
|
39 |
Aullad: ¡Cómo ha sido quebrantado! ¡cómo volvió la cerviz Moab, y fué avergonzado! Y fué Moab en escarnio y en espanto á todos los que están en sus alrededores.
|
40 |
Porque así ha dicho Jehová: He aquí que como águila volará, y extenderá sus alas á Moab.
|
41 |
Tomadas son las ciudades, y tomadas son las fortalezas; y será aquel día el corazón de los valientes de Moab como el corazón de mujer en angustias.
|
42 |
Y Moab será destruído para dejar de ser pueblo: porque se engrandeció contra Jehová.
|
43 |
Miedo y hoyo y lazo sobre ti, oh morador de Moab, dice Jehová.
|
44 |
El que huyere del miedo, caerá en el hoyo; y el que saliere del hoyo, será preso del lazo: porque yo traeré sobre él, sobre Moab, año de su visitación, dice Jehová.
|
45 |
A la sombra de Hesbón se pararon los que huían de la fuerza; mas salió fuego de Hesbón, y llama de en medio de Sihón, y quemó el rincón de Moab, y la mollera de los hijos revoltosos.
|
46 |
¡Ay de ti, Moab! pereció el pueblo de Chêmos: porque tus hijos fueron presos para cautividad, y tus hijas para cautiverio.
|
47 |
Empero haré tornar el cautiverio de Moab en lo postrero de los tiempos, dice Jehová. Hasta aquí es el juicio de Moab.
|
48:1 关于摩押,上主——万军的统帅、以色列的上帝这样说:尼波遭殃了,荒废了!基列亭受辱,被占领了。它的要塞被拆毁,居民蒙受羞辱。
48:2 摩押的光辉消逝了。敌人占领了希实本,筹谋消灭摩押。玛得缅将被压制,哑口无言;它的居民将被刀剑追赶。
48:3 何罗念的居民大声哀叫:荒凉了,毁灭了!
48:4 摩押毁灭了;孩童号哭的声音传到琐珥。
48:5 上鲁希去的坡上,听见他们呜咽哭泣;下何罗念的途中,听到他们痛苦呻吟。
48:6 他们喊:逃啊,快逃命啊!像旷野的野驴奔逃吧!
48:7 摩押呀,你曾依靠自己的军力财力,现在,你自己也要被征服。你的神明基抹将流亡;它的祭司、官员也将一起被俘。
48:8 所有的城镇都要毁灭,一个也不存留;山谷将被蹂躏,平原受践踏。我——上主这样宣布了。
48:9 要给摩押竖立墓碑;它不久将被毁灭。它的城镇将成为废墟,再也没有人居住。(
48:10 不专心做上主工作的人该受诅咒!不挥动刀剑杀敌的人该受诅咒!)
摩押的城镇被毁灭
48:11 上主说:“自从开国以来,摩押始终安逸无忧,未被人掳掠过。摩押像酒已经封在酒瓶里,不再倒来倒去,长久保留香醇,原味不变。
48:12 “瞧吧,时候将到,我要差人把摩押倒掉,像倒酒一样。他们要把酒瓶倒空,摔碎酒瓶。
48:13 摩押人将对他们的神明基抹失掉信心,像以色列人对他们所倚靠的神明贝特利失掉信心一样。
48:14 摩押人哪,为什么自称为英雄?为什么自称为善战的勇士?
48:15 摩押和它的城镇都荒废了;它最精锐的少壮部队被消灭了。我是君王;我的名是耶和华——万军的统帅,我这样宣布了。
48:16 摩押的终局逼近了,不久要荒废了。
48:17 摩押的邻国啊,听见过它声望的民族啊,你们要哀悼说:专横的霸权崩溃了!它的威力光荣看不见了!
48:18 住在底本的人哪,从你们光荣的位上下来,坐在灰尘上吧!摩押的毁灭者已经到了;他已经摧毁摩押的要塞了。
48:19 亚罗珥的居民哪,站在路旁观望,问问那些逃难的人,究竟发生了什么事?
48:20 他们要回答:摩押蒙羞沦陷了!为它哀号哭泣吧!你们要在亚嫩河岸宣布:摩押灭亡了!
48:21 “审判临到了平原各城镇,就是:何伦、雅杂、米法押、
48:22 底本、尼波、伯·低比拉太音、
48:23 基列亭、伯·迦末、伯·米恩、
48:24 加略、波斯拉。审判临到了摩押远近的各城镇。
48:25 摩押的武力被粉碎,霸权被摧毁了。我——上主这样宣布了。”
摩押受凌辱
48:26 上主说:“你们要使摩押喝醉,因为它自大,背叛了我。摩押要在自己吐出来的东西里打滚,要被人嘲笑。
48:27 摩押啊,你记不记得你曾经嘲笑以色列人,每逢提起他们,你就摇头,把他们当作抓到的强盗?
48:28 “摩押人哪,你们要逃出城镇,去住在山岩里!像鸽子在峡谷中筑巢吧!
48:29 摩押非常傲慢。我听说过他们多么骄傲,狂妄自大,自以为了不起!
48:30 我——上主知道他们的骄傲。其实,他们所夸耀的都是虚妄,所做的事都没有根。
48:31 所以,我要为所有的摩押人和吉珥·哈列设人悲泣。
48:32 我为西比玛人哀哭,要比为雅谢人哀哭得更凄惨。西比玛城啊,你像一棵葡萄树,枝子伸过死海,蔓延到雅谢。但是,毁灭者摧毁了你夏季的果子和你的葡萄。
48:33 摩押肥沃的土地不再有欢乐的声音。我使榨酒池不再流出美酒;那里不再有人榨酒欢呼了。
48:34 “希实本人和以利亚利人在哀号。他们的哭声传到雅杂;琐珥人听得到,连何罗念人和伊基拉·施利施亚人也都听得见;因为连宁林的溪水都干涸了。
48:35 我要制止摩押人在丘坛上献烧化祭,不让他们向自己的神明烧香。我——上主这样宣布了。
48:36 “我的心替摩押人和吉珥·哈列设人悲伤,好像人用笛子吹挽歌,因为他们所拥有的一切都完了。
48:37 他们都剃光头发,剪掉胡须。他们割伤了自己的手,穿上麻衣。
48:38 摩押境内所有屋子的屋顶和广场上尽是哀恸的声音;因为我击碎摩押,好像摔碎了没有人要的瓶子。
48:39 放声大哭吧,摩押被粉碎了!摩押受羞辱了!摩押荒废了;周围的国家都嘲笑它。我——上主这样宣布了。”
摩押无路可逃
48:40 上主说,将有一个国家像老鹰展开翅膀,猝然冲下来攻击摩押,
48:41 占领它的城镇和要塞。那时,摩押的战士将像阵痛的产妇一样惊慌。
48:42 摩押将被摧毁,不再成为国家,因为它自大,背叛了我。
48:43 恐怖、陷阱、圈套在等待摩押人。我——上主这样宣布了。
48:44 想逃脱恐怖的,要跌进陷阱;爬出陷阱的,要上了圈套;因为上主已经定下惩罚摩押的时日。
48:45 筋疲力竭的难民想逃到希实本求保护,但是西宏王统治过的这城已成灰烬。火焰烧尽了摩押人的防线和堡垒。
48:46 摩押人遭殃啦!拜基抹神明的人完了!他们的子女都被掳走了。
48:47 但将有一天,上主要让摩押人重整家园。有关上主对摩押的审判到此为止。