西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(以西结书) Capítulo 15

时间:2012-02-26来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Ezequiel Captulo 15 1 Y FU m palabra de Jehov, diciendo: 2 Hijo del hombre, qu es el palo de la vid ms que todo palo? qu es el sarmiento entre los maderos del bosque? 3 Tomarn de l madera para hacer alguna obra? tomarn de l una estaca para
(单词翻译:双击或拖选)

Ezequiel

 

Capítulo 15

1

Y FUÉ á mí palabra de Jehová, diciendo:

 

2

Hijo del hombre, ¿qué es el palo de la vid más que todo palo? ¿qué es el sarmiento entre los maderos del bosque?

 

3

¿Tomarán de él madera para hacer alguna obra? ¿tomarán de él una estaca para colgar de ella algún vaso?

 

4

He aquí, que es puesto en el fuego para ser consumido; sus dos cabos consumió el fuego, y la parte del medio se quemó; ¿aprovechará para obra alguna?

 

5

He aquí que cuando estaba entero no era para obra alguna: ¿cuánto menos después que el fuego lo hubiere consumido, y fuere quemado? ¿será más para alguna obra?

 

6

Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Como el palo de la vid entre los maderos del bosque, el cual dí al fuego para que lo consuma, así haré á los moradores de Jerusalem.

 

7

Y pondré mi rostro contra ellos; de fuego salieron, y fuego los consumirá; y sabréis que yo soy Jehová, cuando pusiere mi rostro contra ellos.

 

8

Y tornaré la tierra en asolamiento, por cuanto cometieron prevaricación, dice el Señor Jehová.

 

以西结书 15 章
葡萄树的比喻
15:1 上主对我说话;
15:2 他说:“必朽的人哪,葡萄树怎能跟别的树相提并论呢?葡萄树的枝子怎能比得上森林里的树呢?
15:3 你能用它做什么?你能用它做挂东西的木钉子吗?
15:4 它只能用来生火。当它两端都烧掉,中段也烧焦了,你还能用它做什么吗?
15:5 即使还没烧,它已经没有什么用处;烧了,焦了,更没有用。”
15:6 所以,至高的上主这样说:“我要把耶路撒冷的居民赶出来,惩罚他们,正像我从森林里把葡萄树拣出来烧一样。即使他们逃出一场火灾,有另一场大火要烧尽他们。我惩罚他们的时候,你们就知道我是上主。
15:7 并于上节
15:8 他们对我不忠,所以我要使他们的土地荒废。”至高的上主这样宣布了。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴