Daniel
Capítulo 10 |
|
1 |
EN el tercer año de Ciro rey de Persia, fué revelada palabra á Daniel, cuyo nombre era Beltsasar; y la palabra era verdadera, mas el tiempo fijado era largo: él empero comprendió la palabra, y tuvo inteligencia en la visión.
|
2 |
En aquellos días yo Daniel me contristé por espacio de tres semanas.
|
3 |
No comí pan delicado, ni entró carne ni vino en mi boca, ni me unté con ungüento, hasta que se cumplieron tres semanas de días.
|
4 |
Y á los veinte y cuatro días del mes primero estaba yo á la orilla del gran río Hiddekel;
|
5 |
Y alzando mis ojos miré, y he aquí un varón vestido de lienzos, y ceñidos sus lomos de oro de Uphaz:
|
6 |
Y su cuerpo era como piedra de Tarsis, y su rostro parecía un relámpago, y sus ojos como antorchas de fuego, y sus brazos y sus pies como de color de metal resplandeciente, y la voz de sus palabras como la voz de ejército.
|
7 |
Y sólo yo, Daniel, vi aquella visión, y no la vieron los hombres que estaban conmigo; sino que cayó sobre ellos un gran temor, y huyeron, y escondiéronse.
|
8 |
Quedé pues yo solo, y vi esta gran visión, y no quedó en mí esfuerzo; antes mi fuerza se me trocó en desmayo, sin retener vigor alguno.
|
9 |
Empero oí la voz de sus palabras: y oyendo la voz de sus palabras, estaba yo adormecido sobre mi rostro, y mi rostro en tierra.
|
10 |
Y, he aquí, una mano me tocó, é hizo que me moviese sobre mis rodillas, y sobre las palmas de mis manos.
|
11 |
Y díjome: Daniel, varón de deseos, está atento á las palabras que te hablaré, y levántate sobre tus pies; porque á ti he sido enviado ahora. Y estando hablando conmigo esto, yo estaba temblando.
|
12 |
Y díjome: Daniel, no temas: porque desde el primer día que diste tu corazón á entender, y á afligirte en la presencia de tu Dios, fueron oídas tus palabras; y á causa de tus palabras yo soy venido.
|
13 |
Mas el príncipe del reino de Persia se puso contra mí veintiún días: y he aquí, Miguel, uno de los principales príncipes, vino para ayudarme, y yo quedé allí con los reyes de Persia.
|
14 |
Soy pues venido para hacerte saber lo que ha de venir á tu pueblo en los postreros días; porque la visión es aún para días;
|
15 |
Y estando hablando conmigo semejantes palabras, puse mis ojos en tierra, y enmudecí.
|
16 |
Mas he aquí, como una semejanza de hijo de hombre tocó mis labios. Entonces abrí mi boca, y hablé, y dije á aquel que estaba delante de mí: Señor mío, con la visión se revolvieron mis dolores sobre mí, y no me quedó fuerza.
|
17 |
¿Cómo pues podrá el siervo de mi señor hablar con este mi señor? porque al instante me faltó la fuerza, y no me ha quedado aliento.
|
18 |
Y aquella como semejanza de hombre me tocó otra vez, y me confortó;
|
19 |
Y díjome: Varón de deseos, no temas: paz á ti; ten buen ánimo, y aliéntate. Y hablando él conmigo cobré yo vigor, y dije: Hable mi señor, porque me has fortalecido.
|
20 |
Y dijo: ¿Sabes por qué he venido á ti? Porque luego tengo de volver para pelear con el príncipe de los Persas; y en saliendo yo, luego viene el príncipe de Grecia.
|
21 |
Empero yo te declararé lo que está escrito en la escritura de verdad: y ninguno hay que se esfuerce conmigo en estas cosas, sino Miguel vuestro príncipe. |
10:1 塞鲁士作波斯王的第三年,上帝向又名伯提沙撒的但以理启示一个信息。这信息是真实的,但是很难了解。但以理在异象中得到解释。
10:2 那时,我——但以理悲伤了三个星期。
10:3 我整整三个星期没有吃正餐,没有吃肉,没有喝酒,也没有梳头。
10:4 正月二十四日,我站在底格里斯大河边。
10:5 我仰望天空,看见有一个人穿着细麻纱衣服,束着精金做的腰带。
10:6 他的身体像宝石发光,脸孔像闪电发亮;他的眼睛像火一样闪烁,手臂和腿像擦亮的铜那么光亮;他的声音宏亮有如一大群人的呼喊。
10:7 只有我一个人看见这异象。跟我在一起的人并没有看见什么;可是他们都非常恐慌,逃跑躲藏起来。
10:8 我一个人留在那里,观看这奇异的景象。我一点力气都没有,脸色大变,没有人能认得我。
10:9 一听到他的声音,我就俯伏在地上,失去了知觉。
10:10 突然,有一只手扶我,使我用手和膝支撑着,但是我仍然全身发抖。
10:11 天使对我说:“但以理呀,上帝非常喜爱你。站起来,留心听我向你说的话;我是被差派到你这里来的。”他说完这话,我就站了起来,仍在颤抖。
10:12 于是他说:“但以理呀,不要怕。自从第一天你谦卑地在上帝面前祈求明白这异象的意思,他就垂听你的祷告。我就是来为你解释的。
10:13 但是波斯的护国天使拦阻我,使我耽搁了二十一天。由于我单独被留在波斯,有一位天使长米迦勒来帮助我。
10:14 我来为你解释将来你同胞所要遭遇的事;这是有关将来的异象。”
10:15 他对我说话的时候,我盯着地上看,哑口无言。
10:16 于是那位彷佛像人的天使伸手摸我的嘴唇,我就开口说话,对他说:“我主啊,这异象使我软弱无力,不断地发抖。
10:17 我像一个奴隶站在主人面前;我怎能跟你说话呢?我已经没有力气,没有气息了。”
10:18 他再一次扶我,使我恢复了力气。
10:19 他说:“不要害怕!上帝非常喜爱你。你平安无事;要坚强。”他说完这话,我觉得更有力了。我说:“我主啊,你使我的力气恢复了;请把你要说的话告诉我吧!”
10:20 他说:“你知道我为什么到这里来吗?我来是要把真理书上所写的启示给你。现在我必须回去,跟波斯的护国天使作战。以后,希腊的护国天使要出现。除了守护以色列的天使米迦勒,没有人能帮助我。
10:21 并于上节