西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(何西阿书) Capítulo 10

时间:2012-04-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Oseas Captulo 10 1 ES Israel una frondosa via, haciendo fruto para s: conforme la multiplicacin de su fruto multiplic altares, conforme la bondad de su tierra aumentaron sus estatuas. 2 Dividise su corazn. Ahora sern hallados culpables: l q
(单词翻译:双击或拖选)

Oseas

 

Capítulo 10

1

ES Israel una frondosa viña, haciendo fruto para sí: conforme á la multiplicación de su fruto multiplicó altares, conforme á la bondad de su tierra aumentaron sus estatuas.

 

2

Dividióse su corazón. Ahora serán hallados culpables: él quebrantará sus altares, asolará sus estatuas.

 

3

Porque dirán ahora: No tenemos rey, porque no temimos á Jehová: ¿y qué haría el rey por nosotros?

 

4

Han hablado palabras jurando en vano al hacer alianza: por tanto, el juicio florecerá como ajenjo en los surcos del campo.

 

5

Por las becerras de Beth-aven serán atemorizados los moradores de Samaria: porque su pueblo lamentará á causa del becerro, y sus sacerdotes que en él se regocijaban por su gloria, la cual será disipada.

 

6

Y aun será él llevado á Asiria en presente al rey Jareb: Ephraim será avergonzado, é Israel será confuso de su consejo.

 

7

De Samaria fué cortado su rey como la espuma sobre la superficie de las aguas.

 

8

Y los altares de Avén serán destruídos, el pecado de Israel; crecerá sobre sus altares espino y cardo. Y dirán á los montes: Cubridnos; y á los collados: Caed sobre nosotros.

 

9

Desde los días de Gabaa has pecado, oh Israel: allí estuvieron: no los tomó la batalla en Gabaa contra los inicuos.

 

10

Y los castigaré como deseo: y pueblos se juntarán sobre ellos cuando serán atados en sus dos surcos.

 

11

Ephraim es becerra domada, amadora del trillar; mas yo pasaré sobre su lozana cerviz: yo haré llevar yugo á Ephraim; arará Judá, quebrará sus terrones Jacob.

 

12

Sembrad para vosotros en justicia, segad para vosotros en misericordia; arad para vosotros barbecho: porque es el tiempo de buscar á Jehová, hasta que venga y os enseñe justicia.

 

13

Habéis arado impiedad, segasteis iniquidad: comeréis fruto de mentira: porque confiaste en tu camino, en la multitud de tus fuertes.

 

14

Por tanto, en tus pueblos se levantará alboroto, y todas tus fortalezas serán destruídas, como destruyó Salmán á Beth-arbel el día de la batalla: la madre fué arrojada sobre los hijos.

 

15

Así hará á vosotros Beth-el por la maldad de vuestra maldad: en la mañana será del todo cortado el rey de Israel.

 

何西阿书 10 章
10:1 以色列人像多产的葡萄树。他们越繁荣,祭坛也越多;他们的土地出产越丰富,所拜的石柱也越华丽。
10:2 他们心怀诡诈,所以要因自己的罪受罚。上帝要粉碎他们的祭坛,摧毁他们所拜的石柱。
10:3 这些人不久会埋怨说:“我们没有君王,因为我们不敬畏上主。可是,君王能为我们做什么呢?
10:4 他们说空话,许下虚伪的诺言,订立无用的条约。正义已经沦为不义,像毒草一样长遍田野。”
10:5 撒马利亚的居民要为失去伯特利的金牛像而惊惶。他们跟管理偶像的祭司一起悲叹,都要因金牛像失掉光彩而痛哭。
10:6 这座偶像会被带到亚述,作为贡物献给亚述的大王。以色列要惭愧蒙羞,因为他们拜偶像。
10:7 他们的君王要被带走,像小木片被水冲走。
10:8 亚文小山上的祭坛,就是以色列人拜偶像的地方,都要被毁灭。他们的祭坛要长满荆棘毒草。他们要向大山说:“遮盖我们吧!”对小山说:“倒在我们身上吧!”
上主审判以色列
10:9 上主说:“自从在基比亚犯罪以后,以色列人一直得罪我,因此基比亚要遭受战祸。
10:10 我要攻击这批犯罪的人,惩罚他们。列国要联合起来围攻他们;他们将因种种罪行受惩罚。
10:11 “以色列国曾经像一头驯服的母牛,随时愿意踹榖。但是我决定把轭套在它壮硕的颈上,驱使它做更重的工作。我叫犹大耕田,以色列耙地。
10:12 我说:‘你们要为自己开垦荒地,播种正义,收割仁爱。我是上主,现在就是你们该归向我的时候。我要来,使公义如雨降给你们。’
10:13 但是你们不听,反而播种邪恶,收割不义,自食谎言的恶果。“因为你们倚靠自己的战车和庞大的军队,
10:14 战火要临到民间,所有的城堡都要遭毁灭。那景况会像沙勒幔王摧毁了伯·亚比勒城一样的惨:母亲和她们的儿女都被摔死。
10:15 伯特利人哪!因为你们犯了大罪,你们也要遭遇同样的灾难。战事一爆发,以色列的君王就被铲除。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴