西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(撒迦利亚书) Capítulo 4

时间:2012-04-29来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Zacaras Captulo 4 1 Y VOLVIO el ngel que hablaba conmigo, y despertme como un hombre que es despertado de su sueo. 2 Y djome: Qu ves? Y respond: He mirado, y he aqu un candelero todo de oro, con su vaso sobre su cabeza, y sus siete lmparas
(单词翻译:双击或拖选)

Zacarías

 

Capítulo 4

1

Y VOLVIO el ángel que hablaba conmigo, y despertóme como un hombre que es despertado de su sueño.

 

2

Y díjome: ¿Qué ves? Y respondí: He mirado, y he aquí un candelero todo de oro, con su vaso sobre su cabeza, y sus siete lámparas encima del candelero; y siete canales para las lámparas que están encima de él;

 

3

Y sobre él dos olivas, la una á la derecha del vaso, y la otra á su izquierda.

 

4

Proseguí, y hablé á aquel ángel que hablaba conmigo, diciendo: ¿Qué es esto, señor mío?

 

5

Y el ángel que hablaba conmigo respondió, y díjome: ¿No sabes qué es esto? Y dije: No, señor mío.

 

6

Entonces respondió y hablóme, diciendo: Esta es palabra de Jehová á Zorobabel, en que se dice: No con ejército, ni con fuerza, sino con mi espíritu, ha dicho Jehová de los ejércitos.

 

7

¿Quién eres tú, oh gran monte? Delante de Zorobabel serás reducido á llanura: él sacará la primera piedra con aclamaciones de Gracia, gracia á ella.

 

8

Y fué palabra de Jehová á mí, diciendo:

 

9

Las manos de Zorobabel echarán el fundamento á esta casa, y sus manos la acabarán; y conocerás que Jehová de los ejércitos me envió á vosotros.

 

10

Porque los que menospreciaron el día de las pequeñeces se alergrarán, y verán la plomada en la mano de Zorobabel. Aquellas siete son los ojos de Jehová que recorren por toda la tierra.

 

11

Hablé más, y díjele: ¿Qué significan estas dos olivas á la derecha del candelero, y á su izquieda?

 

12

Hablé aún de nuevo, y díjele: ¿Qué significan las dos ramas de olivas que por medio de dos tubos de oro vierten de sí aceite como oro?

 

13

Y respondióme, diciendo: ¿No sabes qué es esto? Y dije: Señor mío, no.

 

14

Y él dijo: Estos dos hijos de aceite son los que están delante del Señor de toda la tierra.

 

撒迦利亚书 4 章
灯台的异象
4:1 先前对我说话那天使再到我这里来,像是把我从熟睡中唤醒。
4:2 他问我:“你看见什么?”我回答:“一个纯金的灯台,上面有一个装油的碗。灯台上有七盏灯,每盏灯都有七个灯心。
4:3 碗的两边有两棵橄榄树,一边一棵。”
4:4 我问天使:“先生,这些东西代表什么?”
4:5 他说:“你不知道吗?”我回答:“我不知道。”
上帝对所罗巴伯的许诺
4:6 天使要我把上主的信息转告所罗巴伯。上主——万军的统帅说:“不是靠武力,也不是靠才能,而是倚靠我的灵才会成功。
4:7 即使阻碍像山那么高,也会在你面前消失。你要重建圣殿;当你把最后一块石头放上去时,人民要高呼:‘多么壮观,多么壮观!’”
4:8 上主又给我另一个信息,
4:9 他说:“所罗巴伯奠立了圣殿的根基,他一定会完成它。事情成就的时候,我的子民就知道是我——上主、万军的统帅差遣你到他们那里去的。
4:10 他们失望,因为事情进展缓慢,可是当他们看见所罗巴伯拿着测锤继续建造圣殿,他们会很高兴。”天使对我说:“七盏灯代表上主的七个眼睛,在观看整个世界。”
4:11 我又问他:“灯台两边那两棵橄榄树是什么意思?
4:12 那倒橄榄油的两支金管边的两根橄榄树枝是什么意思?”
4:13 他问我:“你不知道吗?”我说:“我不知道。”
4:14 于是他说:“这是两个被选立来事奉普天下之主的。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴