Malaquías
Capítulo 1 |
|
1 |
CARGA de la palabra de Jehová contra Israel, por mano de Malaquías.
|
2 |
Yo os he amado, dice Jehová: y dijisteis: ¿En qué nos amaste? ¿No era Esaú hermano de Jacob, dice Jehová, y amé á Jacob,
|
3 |
Y á Esaú aborrecí, y torné sus montes en asolamiento, y su posesión para los chacales del desierto?
|
4 |
Cuando Edom dijere: Nos hemos empobrecido, mas tornemos á edificar lo arruinado; así ha dicho Jehová de los ejércitos: Ellos edificarán, y yo destruiré: y les llamarán Provincia de impiedad, y, Pueblo contra quien Jehová se airó para siempre.
|
5 |
Y vuestros ojos lo verán, y diréis: Sea Jehová engrandecido sobre la provincia de Israel.
|
6 |
El hijo honra al padre, y el siervo á su señor: si pues soy yo padre, ¿qué es de mi honra? y si soy señor, ¿qué es de mi temor?, dice Jehová de los ejércitos á vosotros, oh sacerdotes, que menospreciáis mi nombre. Y decís: ¿En qué hemos menospreciado tu nombre?
|
7 |
Que ofrecéis sobre mi altar pan inmundo. Y dijisteis: ¿En qué te hemos amancillado? En que decís: La mesa de Jehová es despreciable.
|
8 |
Y cuando ofrecéis el animal ciego para sacrificar, ¿no es malo? asimismo cuando ofrecéis el cojo ó el enfermo, ¿no es malo? Preséntalo pues á tu príncipe: ¿acaso se agradará de ti, ó le serás acepto? dice Jehová de los ejércitos.
|
9 |
Ahora pues, orad á la faz de Dios que tenga piedad de nosotros: esto de vuestra mano vino: ¿le seréis agradables? dice Jehová de los ejércitos.
|
10 |
¿Quién también hay de vosotros que cierre las puertas ó alumbre mi altar de balde? Yo no recibo contentamiento en vosotros, dice Jehová de los ejércitos, ni de vuestra mano me será agradable el presente.
|
11 |
Porque desde donde el sol nace hasta donde se pone, es grande mi nombre entre las gentes; y en todo lugar se ofrece á mi nombre perfume, y presente limpio: porque grande es mi nombre entre las gentes, dice Jehová de los ejércitos.
|
12 |
Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda es la mesa de Jehová; y cuando hablan que su alimento es despreciable.
|
13 |
Habéis además dicho: ¡Oh qué trabajo! y lo desechasteis, dice Jehová de los ejércitos; y trajisteis lo hurtado, ó cojo, ó enfermo, y presentasteis ofrenda. ¿Seráme acepto eso de vuesta mano? dice Jehová.
|
14 |
Maldito el engañoso, que tiene macho en su rebaño, y promete, y sacrifica lo dañado á Jehová: porque yo soy Gran Rey, dice Jehová de los ejércitos, y mi nombre es formidable entre las gentes.
|
上主对以色列的爱
1:2 上主对他的子民说:“我一直爱你们。”他们却回答:“你怎样表现对我们的爱呢?”上主说:“以扫和雅各是兄弟,我却喜爱雅各,
1:3 憎恶以扫。我摧毁了以扫的山岭,把他的土地交给旷野的野狗。”
1:4 如果以扫的后代以东人说:“我们的城市被毁坏,但我们要重新建造起来”;上主——万军的统帅要回答:“让他们重新建造吧,我会再把它们摧毁。人家会叫他们做‘罪恶的国’和‘上主永远恼怒的人民’。”
1:5 以色列人民将亲眼看见这事;他们会说:“上主在以色列境外也被尊崇!”
上主惩戒祭司
1:6 上主——万军的统帅对祭司们说:“儿子尊敬父亲;仆人尊敬主人。我是你们的父亲,你们怎么不尊敬我呢?我是你们的主人,你们怎么不敬畏我呢?你们藐视我,还问:‘我们怎样藐视你呢?’
1:7 你们把污秽的食物献在我的祭坛上,还问:‘我们怎样玷污了你呢?’我告诉你们,是因为你们藐视我的祭坛!
1:8 你们把瞎眼、跛脚、生病的牲畜带来献给我;这还不邪恶吗?试试把这样的动物送给官长,看他喜欢不喜欢,领不领你们的情?”
1:9 现在,你们这些祭司们,去祈求上帝施恩吧!他一定不会垂听你们的祷告;这是你们的错。
1:10 上主——万军的统帅说:“我多么希望你们当中有人会把圣殿的门关起来,使你们不能在我的祭坛上点没用的火。我不喜欢你们,也不接受你们献给我的祭物。
1:11 天涯海角的人都尊崇我,在各处向我烧香,献洁净的供物。他们都尊崇我!
1:12 你们却亵渎我,说我的祭坛是污秽的;你们供献自己所厌恶的食物。
1:13 你们说:‘这些事真烦死人!’你们竟对我嗤之以鼻。你们把偷来的、跛脚的、生病的动物献给我。我会接受这样的供物吗?
1:14 那许愿要把羊群中的好公羊献给我、却献上残疾的骗子该受诅咒。因为我是大君王,世上万国的人都敬畏我。我——上主、万军的统帅这样宣布了。”