Mateo
Capítulo 2 |
|
1 |
Y COMO fué nacido Jesús en Bethlehem de Judea en días del rey Herodes, he aquí unos magos vinieron del oriente á Jerusalem,
|
2 |
Diciendo: ¿Dónde está el Rey de los Judíos, que ha nacido? porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos á adorarle.
|
3 |
Y oyendo esto el rey Herodes, se turbó, y toda Jerusalem con él.
|
4 |
Y convocados todos los príncipes de los sacerdotes, y los escribas del pueblo, les preguntó dónde había de nacer el Cristo.
|
5 |
Y ellos le dijeron: En Bethlehem de Judea; porque así está escrito por el profeta:
|
6 |
Y tú, Bethlehem, de tierra de Judá, No eres muy pequeña entre los príncipes de Judá; Porque de ti saldrá un guiador, Que apacentará á mi pueblo Israel.
|
7 |
Entonces Herodes, llamando en secreto á los magos, entendió de ellos diligentemente el tiempo del aparecimiento de la estrella;
|
8 |
Y enviándolos á Bethlehem, dijo: Andad allá, y preguntad con diligencia por el niño; y después que le hallareis, hacédmelo saber, para que yo también vaya y le adore.
|
9 |
Y ellos, habiendo oído al rey, se fueron: y he aquí la estrella que habían visto en el oriente, iba delante de ellos, hasta que llegando, se puso sobre donde estaba el niño.
|
10 |
Y vista la estrella, se regocijaron con muy grande gozo.
|
11 |
Y entrando en la casa, vieron al niño con su madre María, y postrándose, le adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron dones, oro, é incienso y mirra.
|
12 |
Y siendo avisados por revelación en sueños que no volviesen á Herodes, se volvieron á su tierra por otro camino.
|
13 |
Y partidos ellos, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á José, diciendo: Levántate, y toma al niño y á su madre, y huye á Egipto, y estáte allá hasta que yo te lo diga; porque ha de acontecer, que Herodes buscará al niño para matarlo.
|
14 |
Y él despertando, tomó al niño y á su madre de noche, y se fué á Egipto;
|
15 |
Y estuvo allá hasta la muerte de Herodes: para que se cumpliese lo que fué dicho por el Señor, por el profeta que dijo: De Egipto llamé á mi Hijo.
|
16 |
Herodes entonces, como se vió burlado de los magos, se enojó mucho, y envió, y mató á todos los niños que había en Bethlehem y en todos sus términos, de edad de dos años abajo, conforme al tiempo que había entendido de los magos.
|
17 |
Entonces fué cumplido lo que se había dicho por el profeta Jeremías, que dijo:
|
18 |
Voz fué oída en Ramá, Grande lamentación, lloro y gemido: Rachêl que llora sus hijos, Y no quiso ser consolada, porque perecieron.
|
19 |
Mas muerto Herodes, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á José en Egipto,
|
20 |
Diciendo: Levántate, y toma al niño y á su madre, y vete á tierra de Israel; que muertos son los que procuraban la muerte del niño.
|
21 |
Entonces él se levantó, y tomó al niño y á su madre, y se vino á tierra de Israel.
|
22 |
Y oyendo que Archelao reinaba en Judea en lugar de Herodes su padre, temió ir allá: mas amonestado por revelación en sueños, se fué á las partes de Galilea.
|
23 |
Y vino, y habitó en la ciudad que se llama Nazaret: para que se cumpliese lo que fué dicho por los profetas, que había de ser llamado Nazareno. |
2:1 希律作王的时候,耶稣诞生在犹太的伯利恒。有几个星象家从东方来到耶路撒冷;
2:2 他们问:“那出生要作犹太人的王的在哪里?我们在东方看见了他的星,特地来朝拜他。”
2:3 希律王听了这话,着急不安;整个耶路撒冷的人也同样不安。
2:4 希律就召集了所有的祭司长和民间的经学教师,问他们:“基督该诞生在什么地方?”
2:5 他们回答:“在犹太的伯利恒,因为先知曾这样写着:
2:6 犹大地区的伯利恒啊,你在犹大诸城邑中并不是最小的;因为有一位领袖要从你那里出来,他要牧养我的子民以色列。”
2:7 于是,希律暗地里召见从东方来的星象家,向他们查问那颗星出现的准确日子,
2:8 然后吩咐他们前往伯利恒,说:“你们去,仔细寻找那小孩子,找着了就来向我报告,我也好去拜他。”
2:9 听了这话,他们就走了。这时候,他们在东方看见的那颗星又出现,并且在前头引导他们,一直来到小孩子出生地方的上面才停住。
2:10 他们看见那颗星,真是欢欣快乐。
2:11 他们进了屋子,看见小孩子和他的母亲马利亚,就俯伏朝拜这孩子,然后打开宝盒,拿出黄金、乳香、没药等礼物献给他。
2:12 在梦中,上帝指示他们不要回去见希律,于是他们从另一条路回自己的家乡去。
逃往埃及
2:13 他们走了以后,主的天使在约瑟的梦中显现,说:“起来!带着小孩子和他的母亲逃往埃及,住在那里,直到我吩咐你离开;因为希律要搜索这孩子,要杀害他。”
2:14 于是,约瑟动身,连夜带着孩子和他的母亲逃往埃及,
2:15 住在那里,直到希律死了。这事是要应验主藉着先知说的话:“我从埃及把我的儿子召出来。”
屠杀婴儿
2:16 希律发现自己受了星象家的愚弄,非常恼怒,就按照他向星象家打听到那颗星出现的时期,派人把伯利恒和附近地区两岁以内的男孩子都杀掉。
2:17 这事应验了先知耶利米所说:
2:18 在拉玛听见了号啕大哭的声音。蕾洁为着孩子们哀哭,不肯接受安慰,因为他们都死了。
从埃及回来
2:19 希律死了以后,在埃及,主的天使在约瑟的梦中显现,
2:20 说:“起来!带着小孩子和他的母亲回以色列地,因为那些想杀害这孩子的人已经死了。”
2:21 于是约瑟动身,带着小孩子和他的母亲回以色列去。
2:22 约瑟因为听见亚基老继承他父亲希律作犹太王,不敢到那里去。后来,主又在约瑟的梦中指示他,他就避到加利利地区,
2:23 在叫拿撒勒的城定居下来。这就应验了先知所说的话:“他要称为拿撒勒人。”