Marcos
Capítulo 2 |
|
1 |
Y ENTRO otra vez en Capernaum después de algunos días, y se oyó que estaba en casa.
|
2 |
Y luego se juntaron á él muchos, que ya no cabían ni aun á la puerta; y les predicaba la palabra.
|
3 |
Entonces vinieron á él unos trayendo un paralítico, que era traído por cuatro.
|
4 |
Y como no podían llegar á él á causa del gentío, descubrieron el techo de donde estaba, y haciendo abertura, bajaron el lecho en que yacía el paralítico.
|
5 |
Y viendo Jesús la fe de ellos, dice al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados.
|
6 |
Y estaban allí sentados algunos de los escribas, los cuales pensando en sus corazones,
|
7 |
Decían: ¿Por qué habla éste así? Blasfemias dice. ¿Quién puede perdonar pecados, sino solo Dios?
|
8 |
Y conociendo luego Jesús en su espíritu que pensaban así dentro de sí mismos, les dijo: ¿Por qué pensáis estas cosas en vuestros corazones?
|
9 |
¿Qué es más fácil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, ó decirle: Levántate, y toma tu lecho y anda?
|
10 |
Pues para que sepáis que el Hijo del hombre tiene potestad en la tierra de perdonar los pecados, (dice al paralítico):
|
11 |
A ti te digo: Levántate, y toma tu lecho, y vete á tu casa.
|
12 |
Entonces él se levantó luego, y tomando su lecho, se salió delante de todos, de manera que todos se asombraron, y glorificaron á Dios, diciendo: Nunca tal hemos visto.
|
13 |
Y volvió á salir á la mar, y toda la gente venía á él, y los enseñaba.
|
14 |
Y pasando, vió á Leví, hijo de Alfeo, sentado al banco de los públicos tributos, y le dice: Sígueme. Y levantándose le siguió.
|
15 |
Y aconteció que estando Jesús á la mesa en casa de él, muchos publicanos y pecadores estaban también á la mesa juntamente con Jesús y con sus discípulos: porque había muchos, y le habían seguido.
|
16 |
Y los escribas y los Fariseos, viéndole comer con los publicanos y con los pecadores, dijeron á sus discípulos: ¿Qué es esto, que él come y bebe con los publicanos y con los pecadores?
|
17 |
Y oyéndolo Jesús, les dice: Los sanos no tienen necesidad de médico, mas los que tienen mal. No he venido á llamar á los justos, sino á los pecadores.
|
18 |
Y los discípulos de Juan, y de los Fariseos ayunaban; y vienen, y le dicen: ¿Por qué los discípulos de Juan y los de los Fariseos ayunan, y tus discípulos no ayunan?
|
19 |
Y Jesús les dice: ¿Pueden ayunar los que están de bodas, cuando el esposo está con ellos? Entre tanto que tienen consigo al esposo no pueden ayunar.
|
20 |
Mas vendrán días, cuando el esposo les será quitado, y entonces en aquellos días ayunarán.
|
21 |
Nadie echa remiendo de paño recio en vestido viejo; de otra manera el mismo remiendo nuevo tira del viejo, y la rotura se hace peor.
|
22 |
Ni nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera, el vino nuevo rompe los odres, y se derrama el vino, y los odres se pierden; mas el vino nuevo en odres nuevos se ha de echar.
|
23 |
Y aconteció que pasando él por los sembrados en sábado, sus discípulos andando comenzaron á arrancar espigas.
|
24 |
Entonces los Fariseos le dijeron: He aquí, ¿por qué hacen en sábado lo que no es lícito?
|
25 |
Y él les dijo: ¿Nunca leísteis qué hizo David cuando tuvo necesidad, y tuvo hambre, él y los que con él estaban:
|
26 |
Cómo entró en la casa de Dios, siendo Abiathar sumo pontífice, y comió los panes de la proposición, de los cuales no es lícito comer sino á los sacerdotes, y aun dió á los que con él estaban?
|
27 |
También les dijo: El sábado por causa del hombre es hecho; no el hombre por causa del sábado.
|
28 |
Así que el Hijo del hombre es Señor aun del sábado. |
2:1 过了几天,耶稣又回到迦百农;他在家的消息传开了。
2:2 许多人聚集,屋里挤满了人,连门前也没有空地。耶稣向他们讲道的时候,
2:3 有四个人抬着一个瘫痪病人来见耶稣。
2:4 因为人多,他们无法把他抬到耶稣面前。于是在耶稣所在之处的屋顶上拆开一个洞,然后把病人,连同他所躺卧的褥子,缒了下去。
2:5 耶稣看见这些人的信心,就对那瘫痪病人说:“孩子,你的罪蒙赦免了。”
2:6 有几个经学教师坐在那里,心里议论说:
2:7 “这个人竟敢说狂妄的话!除了上帝,谁有赦罪的权呢?”
2:8 耶稣立刻看穿他们在转些什么念头,就对他们说:“你们为什么有这种想法呢?
2:9 对这病人说‘你的罪蒙赦免了’容易呢?还是说‘起来,拿起你的褥子走’容易呢?
2:10 我要向你们证明人子在地上有赦罪的权柄。”于是他对那瘫痪病人说:
2:11 “我吩咐你,起来,拿起你的褥子,回家去吧!”
2:12 那个人起来,立刻拿起褥子,在大家注视下走出去。大家非常惊奇,颂赞上帝说:“我们从来没有见过这样的事!”
耶稣呼召利未(太9:9-13;路5:27-32)
2:13 耶稣再到加利利湖边,一大群人聚集在他身边,他就教导他们。
2:14 他再往前走的时候,看见一个收税的,就是亚勒腓的儿子利未,坐在税关上。耶稣对他说:“来跟从我!”利未就起来,跟从了他。
2:15 以后耶稣在利未家里吃饭,有许多税棍和坏人也跟着他;当中有好些人跟耶稣和他的门徒同席吃饭。
2:16 有些经学教师和法利赛人看见耶稣跟坏人和税棍一起吃饭,就质问他的门徒:“他为什么跟税棍和坏人一起吃饭呢?”
2:17 耶稣听见了,就说:“健康的人用不着医生,有病的人才用得着。我来的目的不是要召好人,而是要召坏人。”
禁食的问题(太9:14-17;路5:33-39)
2:18 有一次,施洗者约翰的门徒和法利赛人正在禁食。有人来问耶稣:“为什么施洗者约翰以及法利赛人的门徒禁食,你的门徒却不禁食?”
2:19 耶稣回答:“新郎还在婚宴上的时候,贺喜的客人会禁食吗?只要新郎跟他们在一起,他们就不禁食。
2:20 可是日子将到,新郎要从他们当中被带走,那时候他们就要禁食了。
2:21 “没有人拿新布去补旧衣服,如果这样做,新的补钉会撕破旧衣服,使裂痕更大。
2:22 也没有人拿新酒装在旧皮袋里,这样做的话,新酒会胀破旧皮袋,酒和皮袋都会损坏。所以,新酒要装在新皮袋里!”
安息日的问题(太12:1-8;路6:1-5)
2:23 有一个安息日,耶稣经过麦田。他的门徒们跟他同行;他们一边走,一边摘取一些麦穗。
2:24 于是法利赛人对耶稣说:“你看,你的门徒做了在安息日不准做的事!”
2:25 耶稣回答:“大卫在需要食物的时候做了什么事,你们没有念过吗?他跟他的随从饿了,
2:26 就进上帝的圣殿,吃了献给上帝的供饼。这事发生在亚比亚他当大祭司的时候。根据我们的法律,只有祭司才可以吃这饼;可是大卫自己吃了,又分给他的随从吃。”
2:27 于是耶稣说:“安息日是为人而设的;人不是为安息日而生的。
2:28 所以,人子也是安息日的主。”