西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(路加福音) Capítulo 10

时间:2012-05-13来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Lucas Captulo 10 1 Y DESPUS de estas cosas, design el Seor aun otros setenta, los cuales envi de dos en dos delante de s, toda ciudad y lugar donde l haba de venir. 2 Y les deca: La mies la verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto,
(单词翻译:双击或拖选)

Lucas

 

Capítulo 10

1

Y DESPUÉS de estas cosas, designó el Señor aun otros setenta, los cuales envió de dos en dos delante de sí, á toda ciudad y lugar á donde él había de venir.

 

2

Y les decía: La mies á la verdad es mucha, mas los obreros pocos; por tanto, rogad al Señor de la mies que envíe obreros á su mies.

 

3

Andad, he aquí yo os envío como corderos en medio de lobos.

 

4

No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludéis en el camino.

 

5

En cualquiera casa donde entrareis, primeramente decid: Paz sea á esta casa.

 

6

Y si hubiere allí algún hijo de paz, vuestra paz reposará sobre él; y si no, se volverá á vosotros.

 

7

Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. No os paséis de casa en casa.

 

8

Y en cualquiera ciudad donde entrareis, y os recibieren, comed lo que os pusieren delante;

 

9

Y sanad los enfermos que en ella hubiere, y decidles: Se ha llegado á vosotros el reino de Dios.

 

10

Mas en cualquier ciudad donde entrareis, y no os recibieren, saliendo por sus calles, decid:

 

11

Aun el polvo que se nos ha pegado de vuestra ciudad á nuestros pies, sacudimos en vosotros: esto empero sabed, que el reino de los cielos se ha llegado á vosotros.

 

12

Y os digo que los de Sodoma tendrán más remisión aquel día, que aquella ciudad.

 

13

¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Bethsaida! que si en Tiro y en Sidón hubieran sido hechas las maravillas que se han hecho en vosotras, ya días ha que, sentados en cilicio y ceniza, se habrían arrepentido.

 

14

Por tanto, Tiro y Sidón tendrán más remisión que vosotras en el juicio.

 

15

Y tú, Capernaum, que hasta los cielos estás levantada, hasta los infiernos serás abajada.

 

16

El que á vosotros oye, á mí oye; y el que á vosotros desecha, á mí desecha; y el que á mí desecha, desecha al que me envió.

 

17

Y volvieron los setenta con gozo, diciendo: Señor, aun los demonios se nos sujetan en tu nombre.

 

18

Y les dijo: Yo veía á Satanás, como un rayo, que caía del cielo.

 

19

He aquí os doy potestad de hollar sobre las serpientes y sobre los escorpiones, y sobre toda fuerza del enemigo, y nada os dañará.

 

20

Mas no os gocéis de esto, que los espíritus se os sujetan; antes gozaos de que vuestros nombres están escritos en los cielos.

 

21

En aquella misma hora Jesús se alegró en espíritu, y dijo: Yo te alabo, oh Padre, Señor del cielo y de la tierra, que escondiste estas cosas á los sabios y entendidos, y las has revelado á los pequeños: así, Padre, porque así te agradó.

 

22

Todas las cosas me son entregadas de mi Padre: y nadie sabe quién sea el Hijo sino el Padre; ni quién sea el Padre, sino el Hijo, y á quien el Hijo lo quisiere revelar.

 

23

Y vuelto particularmente á los discípulos, dijo: Bienaventurados los ojos que ven lo que vosotros veis:

 

24

Porque os digo que muchos profetas y reyes desearon ver lo que vosotros veis, y no lo vieron; y oir lo que oís, y no lo oyeron.

 

25

Y he aquí, un doctor de la ley se levantó, tentándole y diciendo: Maestro, ¿haciendo qué cosa poseeré la vida eterna?

 

26

Y él dijo: ¿Qué está escrito de la ley? ¿cómo lees?

 

27

Y él respondiendo, dijo: Amarás al Señor tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y de todas tus fuerzas, y de todo tu entendimiento; y á tu prójimo como á ti mismo.

 

28

Y díjole: Bien has respondido: haz esto, y vivirás.

 

29

Mas él, queriéndose justificar á sí mismo, dijo á Jesús: ¿Y quién es mi prójimo?

 

30

Y respondiendo Jesús, dijo: Un hombre descendía de Jerusalem á Jericó, y cayó en manos de ladrones, los cuales le despojaron; é hiriéndole, se fueron, dejándole medio muerto.

 

31

Y aconteció, que descendió un sacerdote por aquel camino, y viéndole, se pasó de un lado.

 

32

Y asimismo un Levita, llegando cerca de aquel lugar, y viéndole, se pasó de un lado.

 

33

Mas un Samaritano que transitaba, viniendo cerca de él, y viéndole, fué movido á misericordia;

 

34

Y llegándose, vendó sus heridas, echándo les aceite y vino; y poniéndole sobre su cabalgadura, llevóle al mesón, y cuidó de él.

 

35

Y otro día al partir, sacó dos denarios, y diólos al huésped, y le dijo: Cuídamele; y todo lo que de más gastares, yo cuando vuelva te lo pagaré.

 

36

¿Quién, pues, de estos tres te parece que fué el prójimo de aquél que cayó en manos de los ladrónes?

 

37

Y él dijo: El que usó con él de misericordia. Entonces Jesús le dijo: Ve, y haz tú lo mismo.

 

38

Y aconteció que yendo, entró él en una aldea: y una mujer llamada Marta, le recibió en su casa.

 

39

Y ésta tenía una hermana que se llamaba María, la cual sentándose á los pies de Jesús, oía su palabra.

 

40

Empero Marta se distraía en muchos servicios; y sobreviniendo, dice: Señor, ¿no tienes cuidado que mi hermana me deja servir sola? Dile pues, que me ayude.

 

41

Pero respondiendo Jesús, le dijo: Marta, Marta, cuidadosa estás, y con las muchas cosas estás turbada:

 

42

Empero una cosa es necesaria; y María escogió la buena parte, la cual no le será quitada.

 

 

路加福音 10 章
耶稣派遣七十二人
10:1 过了些时候,主另外拣选了七十二人,派遣他们出去,每组两个人,先到他所要访问的每一个市镇。
10:2 他对他们说:“农作物很多,而工人很少。所以,你们要恳求农场的主人多派工人去收割他的农作物。
10:3 去吧!我派你们出去,好像把小羊放在狼群里。
10:4 不要带钱包;不要带旅行袋;不要带鞋子;也不要在路上停下来向人打招呼。
10:5 你们无论到哪一家,先要说:‘愿你们一家平安!’
10:6 如果那里有喜爱和平的人,你们所求的平安就归他;否则那祝福就归回你们。
10:7 你们要住在那一家,吃喝他们所供给的,因为工人获得工资是合理的。不要从这一家搬到那一家。
10:8 你们无论到哪一个城市,如果有人欢迎你们,给你们预备什么吃的,你们就吃什么,
10:9 并且医治那地方的病人,告诉他们:‘上帝的主权快要在你们当中实现了。’
10:10 但是,如果你们到了一个城市,那里的人不欢迎你们,你们就到大街上宣布说:
10:11 ‘连你们这城里那黏在我们脚上的尘土,我们也要跺掉,表示对你们的警告。但是你们要记住,上帝的主权快要实现了!’
10:12 我告诉你们,在审判的日子,所多玛人所遭受的惩罚比那城所受的要轻呢!”
不信的城(太11:20-24
10:13 “哥拉汛哪,你要遭殃了!伯赛大呀,你要遭殃了!我在你们当中行过的神迹要是行在泰尔和西顿,那里的人早就坐在地上,披麻蒙灰,表示他们已弃邪归正了!
10:14 在审判的日子,泰尔和西顿所遭受的惩罚比你们所受的要轻呢!
10:15 至于你,迦百农啊,你要把自己捧上天吗?你会给摔进地狱去!”
10:16 耶稣又对他的门徒说:“谁听从你们就是听从我,拒绝你们就是拒绝我;拒绝我也就是拒绝差我来的那一位。”
七十二人回来
10:17 那七十二人高高兴兴地回来,报告说:“主啊,我们藉着你的名发命令,连鬼也服从了我们!”
10:18 耶稣对他们说:“我看见撒但像闪电一样从天上坠下来。
10:19 你们听吧!我已经赐给你们权柄,能够践踏蛇和蝎子,也能胜过仇敌一切的力量,再也没有什么能加害你们。
10:20 但是,不要因邪灵向你们降服而高兴,却要因你们的名字记录在天上而欢乐。”
耶稣的欢乐(太11:25-27;13:16-17
10:21 就在这时候,耶稣在圣灵的感动下充满着欢乐,说:“天父啊,天地的主,我感谢你;因为你向聪明、有学问的人所隐藏的事,却向没有学问的人启示出来。是的,父亲啊,这样的安排都是出于你的美意!
10:22 “我父亲已经把一切都给我了。除了父亲,没有人知道儿子是谁;除了儿子和儿子所愿意启示的人,也没有人知道父亲是谁。”
10:23 于是耶稣转身向着门徒,悄悄地对他们说:“你们能看见这一切是多么幸福啊!
10:24 我告诉你们,许多先知和君王想看你们所看见的,却没有看到,想听你们所听见的,却没有听到。”
好撒马利亚人的比喻
10:25 有一个法律教师前来试探耶稣,说:“老师,我该做什么才能得到永恒的生命?”
10:26 耶稣说:“法律书上说的是什么?你是怎样解释的呢?”
10:27 那人回答:“你要全心、全情、全力、全意爱主——你的上帝,又要爱邻人,像爱自己一样。”
10:28 耶稣对他说:“你答得对,照这样做,就可以得到永恒的生命。”
10:29 那个法律教师为要表示自己有理,就问耶稣:“谁是我的邻人呢?”
10:30 耶稣说:“有一个人从耶路撒冷下耶利哥,途中遇到强盗。他们剥掉他的衣服,把他打个半死,丢在那里。
10:31 刚好有一个祭司从那条路下去;他一看见那个人就从另一边走开。
10:32 同样,有一个利未人经过那里;他上前看看那人,也从另一边走开。
10:33 可是有一个撒马利亚人路过那人身边,一看见他,就动了慈心。
10:34 他上前用油和酒倒在他的伤口,替他包扎,然后把他扶上自己的牲口,带他到一家客栈,在那里照顾他。
10:35 第二天,他拿两个银币交给客栈的主人,说:‘请你照顾他,等我回来经过这里,我会付清所有的费用。’”
10:36 于是耶稣问:“依你的看法,这三个人当中,哪一个是遭遇到强盗那人的邻人呢?”
10:37 法律教师回答:“以仁慈待他的那个人。”耶稣说:“那么,你去,照样做吧!”
耶稣探望马大和马利亚
10:38 耶稣和门徒继续他们的旅程,来到一个村庄。那里有一个名叫马大的女人,接待耶稣到她家里。
10:39 马大有一个妹妹叫马利亚。马利亚来坐在主的脚前,听他讲道。
10:40 可是马大因为要做的事情多,心里忙乱,就上前说:“主啊,我妹妹让我一个人做这许多事,你不介意吗?请叫她来帮帮我吧!”
10:41 主回答:“马大!马大!你为许多事操心忙乱,
10:42 但是只有一件是不可缺少的。马利亚已经选择了那最好的;没有人能从她手中夺走。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴