Juan
Capítulo 12 |
|
1 |
Y JESUS, seis días antes de la Pascua, vino á Bethania, donde estaba Lázaro, que había sido muerto, al cual había resucitado de los muertos.
|
2 |
E hiciéronle allí una cena y Marta servía, y Lázaro era uno de los que estaban sentados á la mesa juntamente con él.
|
3 |
Entonces María tomó una libra de ungüento de nardo líquido de mucho precio, y ungió los pies de Jesús, y limpió sus pies con sus cabellos: y la casa se llenó del olor del ungüento.
|
4 |
Y dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote, hijo de Simón, el que le había de entregar:
|
5 |
¿Por qué no se ha vendido este ungüento por trescientos dineros, y se dió á los pobres?
|
6 |
Mas dijo esto, no por el cuidado que él tenía de los pobres: sino porque era ladrón, y tenía la bolsa, y traía lo que se echaba en ella.
|
7 |
Entonces Jesús dijo: Déjala; para el día de mi sepultura ha guardado esto;
|
8 |
Porque á los pobres siempre los tenéis con vosotros, mas á mí no siempre me tenéis.
|
9 |
Entonces mucha gente de los Judíos entendió que él estaba allí; y vinieron no solamente por causa de Jesús, mas también por ver á Lázaro, al cual había resucitado de los muertos.
|
10 |
Consultaron asimismo los príncipes de los sacerdotes, de matar también á Lázaro;
|
11 |
Porque muchos de los Judíos iban y creían en Jesús por causa de él.
|
12 |
El siguiente día, mucha gente que había venido á la fiesta, como oyeron que Jesús venía á Jerusalem,
|
13 |
Tomaron ramos de palmas, y salieron á recibirle, y clamaban: ¡Hosanna, Bendito el que viene en el nombre del Señor, el Rey de Israel!
|
14 |
Y halló Jesús un asnillo, y se sentó sobre él, como está escrito:
|
15 |
No temas, hija de Sión: he aquí tu Rey viene, sentado sobre un pollino de asna.
|
16 |
Estas cosas no las entendieron sus discípulos de primero: empero cuando Jesús fué glorificado, entonces se acordaron de que estas cosas estaban escritas de él, y que le hicieron estas cosas.
|
17 |
Y la gente que estaba con él, daba testimonio de cuando llamó á Lázaro del sepulcro, y le resucitó de los muertos.
|
18 |
Por lo cual también había venido la gente á recibirle, porque había oído que él había hecho esta señal;
|
19 |
Mas los Fariseos dijeron entre sí: ¿Veis que nada aprovecháis? he aquí, el mundo se va tras de él.
|
20 |
Y había ciertos Griegos de los que habían subido á adorar en la fiesta:
|
21 |
Estos pues, se llegaron á Felipe, que era de Bethsaida de Galilea, y rogáronle, diciendo: Señor, querríamos ver á Jesús.
|
22 |
Vino Felipe, y díjolo á Andrés: Andrés entonces, y Felipe, lo dicen á Jesús.
|
23 |
Entonces Jesús les respondió, diciendo: La hora viene en que el Hijo del hombre ha de ser glorificado.
|
24 |
De cierto, de cierto os digo, que si el grano de trigo no cae en la tierra y muere, él solo queda; mas si muriere, mucho fruto lleva.
|
25 |
El que ama su vida, la perderá; y el que aborrece su vida en este mundo, para vida eterna la guardará.
|
26 |
Si alguno me sirve, sígame: y donde yo estuviere, allí también estará mi servidor. Si alguno me sirviere, mi Padre le honrará.
|
27 |
Ahora está turbada mi alma; ¿y qué diré? Padre, sálvame de esta hora. Mas por esto he venido en esta hora.
|
28 |
Padre, glorifica tu nombre. Entonces vino una voz del cielo: Y lo he glorificado, y lo glorificaré otra vez.
|
29 |
Y la gente que estaba presente, y había oído, decía que había sido trueno. Otros decían: Angel le ha hablado.
|
30 |
Respondió Jesús, y dijo: No ha venido esta voz por mi causa, mas por causa de vosotros.
|
31 |
Ahora es el juicio de este mundo: ahora el príncipe de este mundo será echado fuera.
|
32 |
Y yo, si fuere levantado de la tierra, á todos traeré á mí mismo.
|
33 |
Y esto decía dando á entender de qué muerte había de morir.
|
34 |
Respondióle la gente: Nosotros hemos oído de la ley, que el Cristo permanece para siempre: ¿cómo pues dices tú: Conviene que el Hijo del hombre sea levantado? ¿Quién es este Hijo del hombre?
|
35 |
Entonces Jesús les dice: Aun por un poco estará la luz entre vosotros: andad entre tanto que tenéis luz, porque no os sorprendan las tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe dónde va.
|
36 |
Entre tanto que tenéis la luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. Estas cosas habló Jesús, y fuése, y escondióse de ellos.
|
37 |
Empero habiendo hecho delante de ellos tantas señales, no creían en él.
|
38 |
Para que se cumpliese el dicho que dijo el profeta Isaías: ¿Señor, quién ha creído á nuestro dicho? ¿Y el brazo del Señor, á quién es revelado?
|
39 |
Por esto no podían creer, porque otra vez dijo Isaías:
|
40 |
Cegó los ojos de ellos, y endureció su corazón; Porque no vean con los ojos, y entiendan de corazón, Y se conviertan, Y yo los sane.
|
41 |
Estas cosas dijo Isaías cuando vió su gloria, y habló de él.
|
42 |
Con todo eso, aun de los príncipes, muchos creyeron en él; mas por causa de los Fariseos no lo confesaban, por no ser echados de la sinagoga.
|
43 |
Porque amaban más la gloria de los hombres que la gloria de Dios.
|
44 |
Mas Jesús clamó y dijo: El que cree en mí, no cree en mí, sino en el que me envió;
|
45 |
Y el que me ve, ve al que me envió.
|
46 |
Yo la luz he venido al mundo, para que todo aquel que cree en mí no permanezca en tinieblas.
|
47 |
Y el que oyere mis palabras, y no las creyere, yo no le juzgo; porque no he venido á juzgar al mundo, sino á salvar al mundo.
|
48 |
El que me desecha, y no recibe mis palabras, tiene quien le juzgue: la palabra que he hablado, ella le juzgará en el día postrero.
|
49 |
Porque yo no he hablado de mí mismo; mas el Padre que me envió, él me dió mandamiento de lo que he de decir, y de lo que he de hablar.
|
50 |
Y sé que su mandamiento es vida eterna: así que, lo que yo hablo, como el Padre me lo ha dicho, así hablo.
|
12:1 逾越节前六天,耶稣到了伯大尼,就是拉撒路住的地方(耶稣曾在这里使拉撒路复活。)
12:2 有人在那里为耶稣预备了晚饭;马大帮忙招待,拉撒路和其他的客人跟耶稣一起用饭。
12:3 这时候,马利亚拿来一瓶极珍贵的纯哪哒香油膏,倒在耶稣脚上,然后用自己的头发去擦;屋子里充满了香气。
12:4 耶稣的一个门徒,就是将出卖他的加略人犹大,说:
12:5 “为什么不拿这香油膏去卖三百块银子来分给穷人呢?”
12:6 他说这话,并不是真的关心穷人,而是因为他是贼;他管钱,常盗用公款。
12:7 但是耶稣说:“由她吧!这是她留下来为着我安葬之日用的。
12:8 常常有穷人跟你们一起,但是你们不常有我。”
杀害拉撒路的阴谋
12:9 一大群犹太人听说耶稣在伯大尼,就到那里去。他们不但是为着耶稣而去,也是想看看耶稣使他从死里复活的拉撒路。
12:10 因此,祭司长们计谋连拉撒路也要杀,
12:11 因为许多犹太人为了他的缘故离开他们,信了耶稣。
光荣进耶路撒冷(太21:1-11;可11:1-11;路19:28-40)
12:12 第二天,一大群到耶路撒冷过节的人听说耶稣就要进城。
12:13 于是他们拿着棕树枝出去迎接他,欢呼说:“赞美上帝!愿上帝赐福给那位奉主的名而来的!愿上帝赐福给以色列的君王!”
12:14 耶稣找到一匹驴,骑上去,正如圣经所记载的:
12:15 锡安城的儿女们哪,不要惧怕。看哪,你们的君王骑着小驴来了!
12:16 起初,他的门徒不明白这事的意义,到了耶稣得了荣耀以后才想起圣经的话是指着他说的,而且他们果然照所说的做了。
12:17 当耶稣呼唤拉撒路,使他从死里复活,走出墓穴时,跟耶稣在一起的那群人把他们所看见的传开了。
12:18 许多人因为听见他行这神迹,都去迎接他。
12:19 法利赛人彼此说:“我们真是一事无成;你看,全世界都跟他去了!”
希腊人要求见耶稣
12:20 在节期中,到耶路撒冷礼拜的人当中有些希腊人。
12:21 他们来见加利利的伯赛大人腓力,要求他:“先生,我们想见耶稣。”
12:22 腓力去告诉安得烈,两个人一起去告诉耶稣。
12:23 耶稣说:“人子得荣耀的时刻已经到了。
12:24 我郑重地告诉你们,一粒麦子不落在地里,死了,仍旧是一粒;如果死了,就结出许多子粒来。
12:25 那爱惜自己生命的,要丧失生命;愿意牺牲自己在这世上的生命的,反而要保存这生命到永生。
12:26 谁要事奉我,就得跟从我;我在哪里,我的仆人也要在那里。那事奉我的人,我父亲一定重用他。”
耶稣讲到自己的死
12:27 “现在我心里愁烦,我该说什么好呢?我该求父亲救我脱离这时刻吗?但我正是为此而来,要经历这苦难的时刻。
12:28 父亲哪,愿你荣耀你的名!”当时,有声音从天上下来,说:“我已经荣耀了我的名,还要再荣耀!”
12:29 站在那里的群众听见这声音,就说:“打雷了!”另有些人说:“有天使在跟他讲话!”
12:30 但是耶稣对他们说:“这声音不是为我,而是为你们发的。
12:31 现在这世界要受审判;现在世上的统治者要被推翻。
12:32 我从地上被举起的时候,我要吸引万人来归我。”(
12:33 他这话是指自己将怎样死说的。)
12:34 群众回答:“我们的法律告诉我们,基督是永世长存的;你为什么说人子必须被举起?这人子是谁呢?”
12:35 耶稣说:“光在你们中间为时不多了,你们该趁着还有光的时候继续行走,免得黑暗追上你们,因为在黑暗中行走的人不知道他往哪里去。
12:36 趁着你们还有光的时候要信从光,好使你们成为光明的人。”
犹太人的不信
说完了这些话,耶稣离开他们,隐藏起来。
12:37 他虽然在他们面前行过许多神迹,他们还是不信他。
12:38 这是要应验先知以赛亚说过的话:主啊,有谁信我们所传的信息呢?主的权力向谁彰显呢?
12:39 他们所以不能信的理由,以赛亚也说过:
12:40 上帝使他们的眼睛瞎了,使他们的心智麻木了,免得他们的眼睛看见,他们的心智领悟。所以上帝说:他们不会转向我,让我治好他们。
12:41 以赛亚说这些话是因为他看见了耶稣的荣耀,指着他说的。
12:42 虽然如此,犹太人的领袖中也有许多信耶稣的,只因怕法利赛人,不敢公开承认,免得被赶出会堂。
12:43 他们爱人的赞许胜过爱上帝的赞许。
耶稣的话要审判人
12:44 耶稣高声呼喊:“信我的,不仅是信我,也是信差我来的那位。
12:45 看见我的,也就是看见那差我来的。
12:46 我作光,来到世上,为要使所有信我的人不住在黑暗里。
12:47 那听见我的信息而不遵守的,我不审判他。我来的目的不在审判世人,而是要拯救世人。
12:48 那拒绝我、不接受我信息的人自有审判他的;在末日,我所讲的话要审判他!
12:49 因为我没有凭着自己讲什么,而是那位差我来的父亲命令我说什么,讲什么。
12:50 我知道他的命令会带来永恒的生命。所以,我讲的正是父亲要我讲的。”