西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(约翰福音) Capítulo 17

时间:2012-05-22来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Juan Captulo 17 1 ESTAS cosas habl Jess, y levantados los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora es llegada; glorifica tu Hijo, para que tambin tu Hijo te glorifique ti; 2 Como le has dado la potestad de toda carne, para que d vida eterna todo
(单词翻译:双击或拖选)

Juan

 

Capítulo 17

1

ESTAS cosas habló Jesús, y levantados los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora es llegada; glorifica á tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique á ti;

 

2

Como le has dado la potestad de toda carne, para que dé vida eterna á todos los que le diste.

 

3

Esta empero es la vida eterna: que te conozcan el solo Dios verdadero, y á Jesucristo, al cual has enviado.

 

4

Yo te he glorificado en la tierra: he acabado la obra que me diste que hiciese.

 

5

Ahora pues, Padre, glorifícame tú cerca de ti mismo con aquella gloria que tuve cerca de ti antes que el mundo fuese.

 

6

He manifestado tu nombre á los hombres que del mundo me diste: tuyos eran, y me los diste, y guardaron tu palabra.

 

7

Ahora han conocido que todas las cosas que me diste, son de ti;

 

8

Porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos las recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste.

 

9

Yo ruego por ellos: no ruego por el mundo, sino por los que me diste; porque tuyos son:

 

10

Y todas mis cosas son tus cosas, y tus cosas son mis cosas: y he sido glorificado en ellas.

 

11

Y ya no estoy en el mundo; mas éstos están en el mundo, y yo á ti vengo. Padre santo, á los que me has dado, guárdalos por tu nombre, para que sean una cosa, como también nosotros.

 

12

Cuando estaba con ellos en el mundo, yo los guardaba en tu nombre; á los que me diste, yo los guardé, y ninguno de ellos se perdió, sino el hijo de perdición; para que la Escritura se cumpliese.

 

13

Mas ahora vengo á ti; y hablo esto en el mundo, para que tengan mi gozo cumplido en sí mismos.

 

14

Yo les he dado tu palabra; y el mundo los aborreció, porque no son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

 

15

No ruego que los quites del mundo, sino que los guardes del mal.

 

16

No son del mundo, como tampoco yo soy del mundo.

 

17

Santifícalos en tu verdad: tu palabra es verdad.

 

18

Como tú me enviaste al mundo, también los he enviado al mundo.

 

19

Y por ellos yo me santifico á mí mismo, para que también ellos sean santificados en verdad.

 

20

Mas no ruego solamente por éstos, sino también por los que han de creer en mí por la palabra de ellos.

 

21

Para que todos sean una cosa; como tú, oh Padre, en mí, y yo en ti, que también ellos sean en nosotros una cosa: para que el mundo crea que tú me enviaste.

 

22

Y yo, la gloria que me diste les he dado; para que sean una cosa, como también nosotros somos una cosa.

 

23

Yo en ellos, y tú en mí, para que sean consumadamente una cosa; que el mundo conozca que tú me enviaste, y que los has amado, como también á mí me has amado.

 

24

Padre, aquellos que me has dado, quiero que donde yo estoy, ellos estén también conmigo; para que vean mi gloria que me has dado: por cuanto me has amado desde antes de la constitución del mundo.

 

25

Padre justo, el mundo no te ha conocido, mas yo te he conocido; y éstos han conocido que tú me enviaste;

 

26

Y yo les he manifestado tu nombre, y manifestaré lo aún; para que el amor con que me has amado, esté en ellos, y yo en ellos.

 

约翰福音 17 章
耶稣为门徒祷告
17:1 耶稣讲完了这些话,就举目望天,说:“父亲哪,时刻已经到了,求你荣耀你的儿子,好使儿子也荣耀你。
17:2 你把管理全人类的权柄给了他,好使他把永恒的生命赐给你所付托给他的人。
17:3 认识你是惟一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永恒的生命。
17:4 我已经在地上荣耀了你;我已经完成了你所付托给我的使命。
17:5 父亲哪,现在求你在你自己面前荣耀我,赐给我那创世之前我和你一同享有的荣耀吧!
17:6 “我已经把你显明给那些你从世界选召出来付托给我的人。他们原属于你,你把他们赐给我;他们也遵守了你的话。
17:7 现在,他们都知道,你所赐给我的,都是从你那里来的。
17:8 我把你所给我的信息给了他们,他们也领受了。他们确实知道我是从你那里来的,也信是你差遣了我。
17:9 “我为他们祈求;我不为世人祈求,而是为你所赐给我的人祈求,因为他们是属于你的。
17:10 我所有的,都是你的;你所有的,也都是我的。我的荣耀是藉着他们彰显出来的。
17:11 我现在到你那里去,不再留在世上,他们却在世上。圣父啊!求你藉着你的名,就是你赐给我的名,保守他们,使他们合而为一,如同你和我是合一的。
17:12 我与他们同在的时候,我藉着你的名,就是你赐给我的名,保守他们。我保护他们,其中除了注定灭亡的那个人以外,没有一个失掉的;这正应验了圣经的话。
17:13 现在,我到你那里去,我还在世上的时候说这些话,为要使他们心里充满我的喜乐。
17:14 我把你的信息给了他们;世人憎恨他们,因为他们不属于这世界,正如我不属于这世界一样。
17:15 我不求你从世上把他们带走,但我求你使他们脱离那邪恶者。
17:16 正如我不属于世界,他们也不属于世界。
17:17 求你藉着真理使他们把自己奉献给你;你的话就是真理。
17:18 正如你差遣我进入世界,我也差遣他们进入世界。
17:19 为了他们的缘故,我把自己奉献给你,好使他们也真诚地奉献给你。
17:20 “我不但为他们祈求,也为那些因接受他们的信息而信我的人祈求。
17:21 愿他们都合而为一。父亲哪,愿他们在我们的生命里;正如你在我生命里,我在你生命里一样。愿他们都合而为一,为要使世人信我是你所差遣的。
17:22 你给我的荣耀,我也给了他们,为要使他们合而为一,像我们合而为一一样。
17:23 我在他们的生命里,而你在我的生命里,为要使他们完全合一,好让世人知道你差遣我,也知道你爱他们,像你爱我一样。
17:24 “父亲哪,你已经把他们赐给我;我在哪里,愿他们也跟我同在那里,为要使他们看见你赐给我的荣耀;因为在创世之前,你已经爱我了。
17:25 公义的父亲哪,世人不认识你,但我认识你。这些人知道你差遣了我。
17:26 我已经把你显明给他们;我将继续这样做,为要使你对我的爱能生长在他们的生命里,我也在他们的生命里。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴