Juan
Capítulo 16 |
|
1 |
ESTAS cosas os he hablado, para que no os escandalicéis.
|
2 |
Os echarán de los sinagogas; y aun viene la hora, cuando cualquiera que os matare, pensará que hace servició á Dios.
|
3 |
Y estas cosas os harán, porque no conocen al Padre ni á mí.
|
4 |
Mas os he dicho esto, para que cuando aquella hora viniere, os acordeis que yo os lo había dicho. Esto empero no os lo dije al principio, porque yo estaba con vosotros.
|
5 |
Mas ahora voy al que me envió; y ninguno de vosotros me pregunta: ¿Adónde vas?
|
6 |
Antes, porque os he hablado estas cosas, tristeza ha henchido vuestro corazón.
|
7 |
Empero yo os digo la verdad: Os es necesario que yo vaya: porque si yo no fuese, el Consolador no vendría á vosotros; mas si yo fuere, os le enviaré.
|
8 |
Y cuando él viniere redargüirá al mundo de pecado, y de justicia, y de juicio:
|
9 |
De pecado ciertamente, por cuanto no creen en mí;
|
10 |
Y de justicia, por cuanto voy al Padre, y no me veréis más;
|
11 |
Y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo es juzgado.
|
12 |
Aun tengo muchas cosas que deciros, mas ahora no las podéis llevar.
|
13 |
Pero cuando viniere aquel Espíritu de verdad, él os guiará á toda verdad; porque no hablará de sí mismo, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que han de venir.
|
14 |
El me glorificará: porque tomará de lo mío, y os lo hará saber.
|
15 |
Todo lo que tiene el Padre, mío es: por eso dije que tomará de lo mío, y os lo hará saber.
|
16 |
Un poquito, y no me veréis; y otra vez un poquito, y me veréis: porque yo voy al Padre.
|
17 |
Entonces dijeron algunos de sus discípulos unos á otros: ¿Qué es esto que nos dice: Un poquito, y no me veréis; y otra vez un poquito, y me veréis: y, por que yo voy al Padre?
|
18 |
Decían pues: ¿Qué es esto que dice: Un poquito? No entendemos lo que habla.
|
19 |
Y conoció Jesús que le querían preguntar, y díjoles: ¿Preguntáis entre vosotros de esto que dije: Un poquito, y no me veréis, y otra vez un poquito, y me veréis?
|
20 |
De cierto, de cierto os digo, que vosotros lloraréis y lamentaréis, y el mundo se alegrará: empero aunque vosotros estaréis tristes, vuestra tristeza se tornará en gozo.
|
21 |
La mujer cuando pare, tiene dolor, porque es venida su hora; mas después que ha parido un niño, ya no se acuerda de la angustia, por el gozo de que haya nacido un hombre en el mundo.
|
22 |
También, pues, vosotros ahora ciertamente tenéis tristeza; mas otra vez os veré, y se gozará vuestro corazón, y nadie quitará de vosotros vuestro gozo.
|
23 |
Y aquel día no me preguntaréis nada. De cierto, de cierto os digo, que todo cuanto pidiereis al Padre en mi nombre, os lo dará.
|
24 |
Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre: pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea cumplido.
|
25 |
Estas cosas os he hablado en proverbios: la hora viene cuando ya no os hablaré por proverbios, pero claramente os anunciaré del Padre.
|
26 |
Aquel día pediréis en mi nombre: y no os digo, que yo rogaré al Padre por vosotros;
|
27 |
Pues el mismo Padre os ama, porque vosotros me amasteis, y habéis creído que yo salí de Dios.
|
28 |
Salí del Padre, y he venido al mundo: otra vez dejo el mundo, y voy al Padre.
|
29 |
Dícenle sus discípulos: He aquí, ahora hablas claramente, y ningún proverbio dices.
|
30 |
Ahora entendemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte: en esto creemos que has salido de Dios.
|
31 |
Respondióles Jesús: ¿Ahora creéis?
|
32 |
He aquí, la hora viene, y ha venido, que seréis esparcidos cada uno por su parte, y me dejaréis solo: mas no estoy solo, porque el Padre está conmigo.
|
33 |
Estas cosas os he hablado, para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción: mas confiad, yo he vencido al mundo.
|
16:2 他们要把你们赶出会堂;而且时刻就要到了,那杀害你们的人还以为做这种事是在事奉上帝。
16:3 其实,他们这样做是因为他们既不认识父亲,也不认识我。
16:4 我告诉你们这些事,为要让你们在这时刻来临时记得我曾经对你们说过了。”
圣灵的工作
“我当初没有告诉你们这些事,是因为我一直与你们在一起。
16:5 现在我要回到那位差我来的那里去,你们当中没有人问我‘你要到哪里去?’
16:6 可是,因为我把这些事告诉了你们,你们心里竟充满忧愁。
16:7 然而,我实在告诉你们,我去,对你们是有益的;我不去,那慰助者就不会到你们这里来;我去了,就差他来。
16:8 他来的时候,他要向世人证明,他们对于罪,对于义,对于上帝审判的观念都错了。
16:9 他们对罪的观念错了,因为他们不信我;
16:10 他们对义的观念错了,因为我往父亲那里去,你们再也看不见我;
16:11 他们对审判的观念错了,因为这世界的王已经受了审判。
16:12 “我还有许多事要告诉你们,可是你们现在担负不了。
16:13 等到赐真理的圣灵来了,他要指引你们进到一切的真理中。他不凭着自己说话,而是把他所听到的告诉你们,并且要说出将来的事。
16:14 他要荣耀我,因为他要把我所要说的告诉你们。
16:15 我父亲所有的一切都是我的,所以我说,圣灵要把我所要说的告诉你们。”
忧愁变成喜乐
16:16 “过一会儿,你们就看不见我了;然而,再过一会儿,你们还要看见我。”
16:17 门徒当中有几个人彼此说:“他告诉我们‘过一会儿,你们就看不见我了;然而,再过一会儿,你们还要看见我’;又说‘因为我要到父亲那里去’;这些话是什么意思呢?”
16:18 也有人问:“他所说的‘过一会儿’是指什么呢?我们不晓得他在说些什么!”
16:19 耶稣知道他们想问的,就对他们说:“我说‘过一会儿,你们看不见我了;然而,再过一会儿,你们还要看见我’;你们彼此在讨论这句话吗?
16:20 我郑重地告诉你们,你们要痛哭哀号,世人却要欢乐;你们要忧愁,可是你们的忧愁将变成喜乐。
16:21 女人快要生产的时候忧愁,因为受苦的时刻到了;但是生了婴儿后就忘掉了痛苦,因为高兴有婴儿出生到世上来。
16:22 你们也是这样:现在你们有忧愁,但是我要再见到你们,你们心里就会充满喜乐;你们的喜乐是没有人能夺走的。
16:23 “在那一天,你们不向我求什么。我郑重地告诉你们,你们奉我的名,无论向父亲求什么,他一定赐给你们。
16:24 直到现在,你们并没有奉我的名求过什么;你们求,就得到,好让你们的喜乐满溢。”
胜过世界
16:25 “我用比喻把这些事向你们说了。可是时刻就到,我不再使用比喻,却要明明地把父亲的事告诉你们。
16:26 在那一天,你们要奉我的名祈求;我并不是说我要替你们向父亲求,
16:27 因为父亲自己爱你们。他爱你们;因为你们爱我,并且信我是从上帝那里来的。
16:28 我从父亲那里来到这世界;现在我要离开这世界,回到父亲那里去。”
16:29 门徒对他说:“你看,现在你是明明地讲论,并没有用什么比喻。
16:30 我们已经晓得,你无所不知,不需要有人向你发问。因此,我们信你是从上帝那里来的。”
16:31 耶稣说:“现在你们信了吗?
16:32 时刻到了,现在已经是了,你们都要分散,各人回自己的地方去,只留下我自己一个人。其实,我不是自己一个人,因为有父亲与我同在。
16:33 我把这件事告诉你们,是要使你们因跟我连结而有平安。在世上,你们有苦难;但是你们要勇敢,我已经胜过了世界!”