西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(哥林多后书) Capítulo 10

时间:2012-05-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:2 Corintios Captulo 10 1 EMPERO yo Pablo, os ruego por la mansedumbre y modestia de Cristo, yo que presente ciertamente soy bajo entre vosotros, mas ausente soy confiado entre vosotros: 2 Ruego pues, que cuando estuviere presente, no tenga
(单词翻译:双击或拖选)

2 Corintios

 

Capítulo 10

1

EMPERO yo Pablo, os ruego por la mansedumbre y modestia de Cristo, yo que presente ciertamente soy bajo entre vosotros, mas ausente soy confiado entre vosotros:

 

2

Ruego pues, que cuando estuviere presente, no tenga que ser atrevido con la confianza con que estoy en ánimo de ser resuelto para con algunos, que nos tienen como si anduviésemos según la carne.

 

3

Pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne.

 

4

(Porque las armas de nuestra milicia no son carnales, sino poderosas en Dios para la destrucción de fortalezas;)

 

5

Destruyendo consejos, y toda altura que se levanta contra la ciencia de Dios, y cautivando todo intento á la obediencia, de Cristo;

 

6

Y estando prestos para castigar toda desobediencia, cuando vuestra obediencia fuere cumplida.

 

7

Miráis las cosas según la apariencia. Si alguno está confiado en sí mismo que es de Cristo, esto también piense por sí mismo, que como él es de Cristo, así también nosotros somos de Cristo.

 

8

Porque aunque me glorié aun un poco de nuestra potestad (la cual el Señor nos dió para edificación y no para vuestra destrucción), no me avergonzaré;

 

9

Porque no parezca como que os quiero espantar por cartas.

 

10

Porque á la verdad, dicen, las cartas son graves y fuertes; mas la presencia corporal flaca, y la palabra menospreciable.

 

11

Esto piense el tal, que cuales somos en la palabra por cartas estando ausentes, tales seremos también en hechos, estando presentes.

 

12

Porque no osamos entremeternos ó compararnos con algunos que se alaban á sí mismos: mas ellos, midiéndose á sí mismos por sí mismos, y comparándose consigo mismos no son juiciosos.

 

13

Nosotros empero, no nos gloriaremos fuera de nuestra medida, sino conforme á la medida de la regla, de la medida que Dios nos repartió, para llegar aun hasta vosotros.

 

14

Porque no nos extendemos sobre nuestra medida, como si no llegásemos hasta vosotros: porque también hasta vosotros hemos llegado en el evangelio de Cristo:

 

15

No gloriándonos fuera de nuestra medida en trabajos ajenos; mas teniendo esperanza del crecimiento de vuestra fe, que seremos muy engrandecidos entre vosotros, conforme á nuestra regla.

 

16

Y que anunciaremos el evangelio en los lugares más allá de vosotros, sin entrar en la medida de otro para gloriarnos en lo que ya estaba aparejado.

 

17

Mas el que se gloría, gloríese en el Señor.

 

18

Porque no el que se alaba á sí mismo, el tal es aprobado; mas aquel á quien Dios alaba.

 

哥林多后书 10 章
保罗为工作辩护
10:1 我——保罗亲自劝勉你们。你们认为我跟你们在一起的时候很谦和,不在的时候却很严厉;现在我以基督的温柔和慈祥要求你们:
10:2 当我去的时候,请不要逼着我对你们不客气。对于那些批评我们是凭着属世的动机做事的人,我是会不客气的。
10:3 我们固然是生活在这世上,但我们的争战并不是出于属世的动机。
10:4 我们作战的武器不是属世的,而是上帝大能的武器,能够摧毁坚固的堡垒。我们要攻破一切荒谬的辩论,
10:5 推倒那阻碍别人认识上帝的每一种高傲的言论。我们要掠取每一个人的心思来归顺基督。
10:6 等你们完全顺服的时候,我们就惩罚那些不顺服的人。
10:7 你们是从外表观看事物。如果有人认为自己是属基督的,他应该再想一想,他属于基督,我们也一样属于基督。
10:8 主所赐给我们的职权是要造就你们,不是要摧毁你们;所以,即使我有点过份地夸耀这职权,我也不以为耻。
10:9 你们别以为我写这封信是想吓你们。
10:10 有人说:“保罗写信时,既严厉又强硬,他本人却显得外表平凡,言语粗俗!”
10:11 说这种话的人应该知道,我们不在你们那里的时候,在信上所说的话,跟到了你们那里时所要做的是一致的。
10:12 我们当然不敢跟那些自命不凡的人同列或相比。他们实在糊涂,拿自己的尺度衡量自己,自己跟自己比较!
10:13 至于我们,我们的夸口不会超过限度,是在上帝划定给我们的范围里;这范围也包括在你们当中的工作。
10:14 既然你们是在这范围内,我们把基督的福音传给你们,就不算越过了界限。
10:15 对于在我们范围以外、别人做完了的工作,我们不敢夸口。我们只希望你们的信心增长,使我们能够在上帝所划定的范围内继续扩展在你们中间的工作。
10:16 这样,我们可以把福音传到你们以外的其他地区,而不以他人的园地所成就的工作夸口。
10:17 正如圣经所说:“谁要夸口,就该夸耀主的作为!”
10:18 因为,真正值得称赞的是主所称赞的人,而不是自吹自擂的人。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴