西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(希伯来书) Capítulo 7

时间:2012-05-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Hebreos Captulo 7 1 PORQUE este Melchsedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altsimo, el cual sali recibir Abraham que volva de la derrota de los reyes, y le bendijo, 2 Al cual asimismo di Abraham los diezmos de todo, primeramente l se inte
(单词翻译:双击或拖选)

Hebreos

 

Capítulo 7

1

PORQUE este Melchîsedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, el cual salió á recibir á Abraham que volvía de la derrota de los reyes, y le bendijo,

 

2

Al cual asimismo dió Abraham los diezmos de todo, primeramente él se interpreta Rey de justicia; y luego también Rey de Salem, que es, Rey de paz;

 

3

Sin padre, sin madre, sin linaje; que ni tiene principio de días, ni fin de vida, mas hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote para siempre.

 

4

Mirad pues cuán grande fué éste, al cual aun Abraham el patriarca dió diezmos de los despojos.

 

5

Y ciertamente los que de los hijos de Leví toman el sacerdocio, tienen mandamiento de tomar del pueblo los diezmos según la ley, es á saber, de sus hermanos aunque también hayan salido de los lomos de Abraham.

 

6

Mas aquél cuya genealogía no es contada de ellos, tomó de Abraham los diezmos, y bendijo al que tenía las promesas.

 

7

Y sin contradicción alguna, lo que es menos es bendecido de lo que es más.

 

8

Y aquí ciertamente los hombres mortales toman los diezmos: mas allí, aquel del cual está dado testimonio que vive.

 

9

Y, por decirlo así, en Abraham fué diezmado también Leví, que recibe los diezmos;

 

10

Porque aun estaba en los lomos de su padre cuando Melchîsedec le salió al encuentro.

 

11

Si pues la perfección era por el sacerdocio Levítico (porque debajo de él recibio el pueblo la ley) ¿qué necesidad había aún de que se levantase otro sacerdote según el orden de Melchîsedec, y que no fuese llamado según el orden de Aarón?

 

12

Pues mudado el sacerdocio, necesario es que se haga también mudanza de la ley.

 

13

Porque aquel del cual esto se dice, de otra tribu es, de la cual nadie asistió al altar.

 

14

Porque notorio es que el Señor nuestro nació de la tribu de Judá, sobre cuya tribu nada habló Moisés tocante al sacerdocio.

 

15

Y aun más manifiesto es, si á semejanza de Melchîsedec se levanta otro sacerdote,

 

16

El cual no es hecho conforme á la ley del mandamiento carnal, sino según la virtud de vida indisoluble;

 

17

Pues se da testimonio de él: Tú eres sacerdote para siempre, Según el orden de Melchîsedec.

 

18

El mandamiento precedente, cierto se abroga por su flaqueza é inutilidad;

 

19

Porque nada perfeccionó la ley; mas hízolo la introducción de mejor esperanza, por la cual nos acercamos á Dios.

 

20

Y por cuanto no fué sin juramento,

 

21

(Porque los otros cierto sin juramento fueron hechos sacerdotes; mas éste, con juramento por el que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote eternamente Según el orden de Melchîsedec:)

 

22

Tanto de mejor testamento es hecho fiador Jesús.

 

23

Y los otros cierto fueron muchos sacerdotes, en cuanto por la muerte no podían permanecer.

 

24

Mas éste, por cuanto permanece para siempre, tiene un sacerdocio inmutable:

 

25

Por lo cual puede también salvar eternamente á los que por él se allegan á Dios, viviendo siempre para interceder por ellos.

 

26

Porque tal pontífice nos convenía: santo, inocente, limpio, apartado de los pecadores, y hecho más sublime de los cielos;

 

27

Que no tiene necesidad cada día, como los otros sacerdotes, de ofrecer primero sacrificios por sus pecados, y luego por los del pueblo: porque esto lo hizo una sola vez, ofreciéndose á sí mismo.

 

28

Porque la ley constituye sacerdotes á hombres flacos; mas la palabra del juramento, después de la ley, constituye al Hijo, hecho perfecto para siempre.

 

 

希伯来书 7 章
祭司麦基洗德
7:1 这麦基洗德是撒冷王,也是至高上帝的祭司。在亚伯拉罕杀了诸王,从战阵回来时,麦基洗德去迎接他,并给他祝福。
7:2 亚伯拉罕把自己所取得的都拿十分之一给他。(首先,麦基洗德名字的意思是“正义的王”;又因为他是撒冷王,他的名字也有“和平的王”的意思。)
7:3 麦基洗德没有父亲,没有母亲,没有身世族谱,也没有生死的记录。他跟上帝的儿子相似,永远作祭司。
7:4 你们想一想,他是多么伟大呀!族长亚伯拉罕把所有战利品的十分之一给了他。
7:5 那些作祭司的利未子孙,是按照法律的规定,向以色列人民,就是他们自己的同胞,收取十分之一,虽然他们同样是亚伯拉罕的子孙。
7:6 可是,麦基洗德不属于利未的世系,他却从亚伯拉罕收取十分之一,并且为那领受了上帝应许的亚伯拉罕祝福。
7:7 给人家祝福的比那受祝福的人大,这是无可怀疑的。
7:8 就祭司们来说,他们是收取十分之一的人,是必死的;但是,就麦基洗德来说,他也收取十分之一,却是活着的,正如圣经所说的一样。
7:9 因此,当亚伯拉罕缴纳十分之一时,我们可以说,利未也缴纳十分之一(本来利未的子孙是收取十分之一的)。
7:10 其实,麦基洗德迎见亚伯拉罕的时候,利未还没有出生,可是我们可以说,他已经在他的祖先亚伯拉罕的身体里面。
7:11 从前颁给以色列人民的法律是根据利未的祭司制度的。那么,要是利未祭司制度的工作是完全的,就用不着有另一种麦基洗德——不是亚伦——制度的祭司出现。
7:12 既然祭司制度改变,法律也得改变。
7:13 我们的主,就是现在所讨论的那一位,是属于另一支族的;这一支族从来没有人当过祭司,在祭坛前供职。
7:14 大家知道,我们的主是属于犹大支族的;摩西讲到祭司的时候,并没有提起这一支族。
像麦基洗德的另一个祭司
7:15 现在事情更加明显了,因为另一个像麦基洗德的祭司已经出现。
7:16 他成为祭司,并不是由于世系承袭下来的条例,而是由于那无穷生命的大能。
7:17 因为圣经见证说:“你要依照麦基洗德一系永远作祭司。”
7:18 这样,旧的条例被废弃;因为它软弱无能,没有用处。
7:19 摩西的法律不能够使任何事达到完全。现在我们有了更好的盼望,藉着它,我们可以接近上帝。
7:20 此外,还有上帝的誓言,别的祭司被封立的时候并没有这种誓言。
7:21 但是耶稣是藉着誓言成为祭司的;上帝曾对他说:主曾经发誓,决不改变心意:你要永远作祭司。
7:22 这样的差别使耶稣成为那更美好的约的保证。
7:23 另外有一个差别,从前被立为祭司的很多;因为他们死了,不能够继续工作。
7:24 但是,耶稣永远活着;他的祭司工作不由别人继承。
7:25 所以,他始终能够拯救那些藉着他亲近上帝的人;因为他永远活着,替他们求告上帝。
7:26 这样,耶稣正是我们所需要的大祭司。他是圣洁、没有过错、没有罪;他从罪人当中被分别出来,提升到诸天之上。
7:27 他跟其他的大祭司不同,不需要每天先为自己的罪献祭,然后再为人民的罪献祭。他只献过一次祭;他把自己献上,一举而竟全功。
7:28 摩西的法律封立不完全的人为大祭司;但是,上帝在有了法律后发誓应许,立了他那永远完全的儿子。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴