西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(希伯来书) Capítulo 8

时间:2012-05-31来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Hebreos Captulo 8 1 ASI que, la suma acerca de lo dicho es: Tenemos tal pontfice que se asent la diestra del trono de la Majestad en los cielos; 2 Ministro del santuario, y de aquel verdadero tabernculo que el Seor asent, y no hombre. 3 Por
(单词翻译:双击或拖选)

Hebreos

 

Capítulo 8

1

ASI que, la suma acerca de lo dicho es: Tenemos tal pontífice que se asentó á la diestra del trono de la Majestad en los cielos;

 

2

Ministro del santuario, y de aquel verdadero tabernáculo que el Señor asentó, y no hombre.

 

3

Porque todo pontífice es puesto para ofrecer presentes y sacrificios; por lo cual es necesario que también éste tuviese algo que ofrecer.

 

4

Así que, si estuviese sobre la tierra, ni aun sería sacerdote, habiendo aún los sacerdotes que ofrecen los presentes según la ley;

 

5

Los cuales sirven de bosquejo y sombre de las cosas celestiales, como fué respondido á Moisés cuando había de acabar el tabernáculo: Mira, dice, haz todas las cosas conforme al dechado que te ha sido mostrado en el monte.

 

6

Mas ahora tanto mejor ministerio es el suyo, cuanto es mediador de un mejor pacto, el cual ha sido formado sobre mejores promesas.

 

7

Porque si aquel primero fuera sin falta, cierto no se hubiera procurado lugar de segundo.

 

8

Porque reprendiéndolos dice: He aquí vienen días, dice el Señor, Y consumaré para con la casa de Israel y para con la casa de Judá un nuevo pacto;

 

9

No como el pacto que hice con sus padres El día que los tomé por la mano para sacarlos de la tierra de Egipto: Porque ellos no permanecieron en mi pacto, Y yo los menosprecié, dice el Señor.

 

10

Por lo cual, este es el pacto que ordenaré á la casa de Israel Después de aquellos días, dice el Señor: Daré mis leyes en el alma de ellos, Y sobre el corazón de ellos las escribiré; Y seré á ellos por Dios, Y ellos me serán á mí por pueblo:

 

11

Y ninguno eneseñará á su prójimo, Ni ninguno á su hermano, diciendo: Conoce al Señor: Porque todos me conocerán, Desde el menor de ellos hasta el mayor.

 

12

Porque seré propicio á sus injusticias, Y de sus pecados y de sus iniquidades no me acordaré más.

 

13

Diciendo, Nuevo pacto, dió por viejo al primero; y lo que es dado por viejo y se envejece, cerca está de desvanecerse.

 

希伯来书 8 章
我们的大祭司耶稣
8:1 我们所讨论的重点是这样:我们有这样的一位大祭司;他坐在天上至高权力者的宝座右边。
8:2 他在至圣所供职当大祭司;这圣所不是人所造,而是主所建立的真圣幕。
8:3 每个大祭司是被任命来向上帝献礼物和祭品的;因此我们的大祭司也应该有所奉献。
8:4 如果他是在地上,他就不可能作祭司,因为已经有按照犹太法律来献礼物的祭司。
8:5 这些祭司所做的不过是天上圣幕的副本和影像。正如摩西要建造圣幕的时候,上帝对他说:“你所造的都要依照在山上所指示你的模式。”
8:6 但现在,基督所接受的祭司职务比他们的优越多了,正如他在上帝与人之间作中间人的约是更好的,因为这约是根据那更好的应许而立的。
8:7 如果第一个约没有缺点,就不需要有第二个约。
8:8 可是上帝指责他的子民,说:主说:日子要到了,我要与以色列人民和犹大人民另立新的约。
8:9 这约不像从前我与他们祖宗所立的约;在那日子我拉着他们的手,带领他们离开埃及。他们却没有遵守我与他们所立的约。因此主说:我也不理会他们。
8:10 主又说:在往后的日子,我要与以色列人民立这样的约:我要把我的法律放在他们的头脑里,写在他们的心坎上。我要作他们的上帝;他们要作我的子民。
8:11 他们无须教导自己的乡邻,或告诉自己的同胞说:你们该认识上帝;因为从最小到最大,他们全都认识我。
8:12 我要宽恕他们的过犯,不再记住他们的罪恶。
8:13 既然上帝提到新的约,可见他已经把头一个约当作无效的;任何无效逐渐陈旧的,必然急速消逝。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴