las plumas de la gacela 羚羊的羽毛。指文学作品中由于疏忽而出现的错误。 十九世纪西班牙加泰罗尼亚著名作家、政......
Guarda, que es podenco 当心(用于提醒别人或告诫自己) 源自寨万提斯《堂吉诃德》(下卷)序言中的一个故事,科尔多......
el a?o de la polca 以往,过去,旧时。 据萨奇斯《世界舞蹈史》,波尔卡舞(polca)为波希米亚人首创,原文为捷克语......
polichinela 丑角。 据伊里瓦伦《成语典故》,这个词源自十六世纪意大利那不勒斯著名喜剧演员Paob Cinelli....
a posta 有意地,故意地。 古代邮差靠骑马传递公文,沿途要经过许多驿站,每到一个驿站,需要更换一次马匹,这种马......
tomar el portante 走开,离去 据伊里瓦伦《成语典故》,原指马行走,portante作为名词,指马在行进中同时移动同侧的......
darle a uno su porqu 付酬金。 过去在法庭上律师的辩护词通常这样开头:Y por que(依据),日久天长,人们便把付......
limpio de polvo y paja 纯利的;未费吹灰之力而得到的。 据伊里瓦伦《成语典故h此语指佃户或佣工向地主交纳的小麦......
poltrn 懒惰的 据巴斯图斯 《各民族的智慧》poltrn源自拉丁文词组pollice truncus (截断的拇指)。罗马帝国时期,......
hacer morder el polvo 战胜,击败;打倒,打死。 出处参见 morder el polvo。 例: Eu la ltima batalla hici......
morder el polvo 失败 据伊里瓦沿《成语典故》,中世纪骑士在战斗中受致命伤后,往往抓一把土放在口中咀嚼,作为对......
pollo 雏鸡;少爷。 十九世纪初,在西班牙奥苏娜公爵夫人府内举行的一次聚会上,圣地亚哥侯爵正和朋友们交谈,就听见......
?Vete a la porra! 见鬼去吧,表示不满、气愤或拒绝某个要求。亦作?Vyase a la porra!, j Porra!, Porras! 据维加......
caminar por la posta 病入膏育,不久人世。 参见por la posta。原指传递公文的邮差乘驿马沿着有驿站的路朝自己行......
A grandes males, grandes remedios 重病还需苦药医,对症下药 Oh no! No tengo aceite de oliva para cocinar, as......
Dar gato por liebre 字面意思把猫当作兔子,类似我们的挂羊头卖狗肉骗人了 He ido al mercado a comprar mangos y......
Coser y cantar 极其容易,轻而易举,小菜一碟 El examen de conducir ha sido coser y cantar. Creo que no he co......
En boca cerrada no entran moscas 嘴巴紧得苍蝇都飞不进去,引申为守口如瓶 Como en boca cerrada no entran mosc......
El agua clara y el chocolate espeso 丁是丁卯是卯 No nos ponamos de acuerdo en el importe que nos tocaba pag......
Ser otro cantar 完全是另一码事 No s si cambiar de trabajo. Sera otro cantar si encontrara otro trabajo en e......