no dejar roso ni velloso 鸡犬不留,一点不留。 据伊里瓦伦《成语典故》,原作no dejar raso ni velloso; raso意为......
las rosquillas de la verdadera ta Javiera 真正哈维拉大妈面包圈;真货,正牌货。 据哈辛托.贝纳文特1950年在《......
la rueda de la fortuna 时运交替,时运向背。出处见 la fortuna es ciega。 例: Mis negocios dependen de la......
saber ms que Galepino 知识渊博。 据伊里瓦伦《成语典故》,原意为:比卡莱皮诺(A.Calepino)知识还丰富或比拉丁词......
saber ms que Merlin 赛梅林;非常博学。 据西班牙民间传说,梅林(Merlin)是威尔士人,十世纪欧洲著名魔术家和巫术师......
salirse con la suya 终于达到目的,如想以偿。 据伊里瓦伦《成语典故》,la suya指意志、意愿(voluntad) 、意见、......
salirse con la suya 终于达到目的,如想以偿。 据伊里瓦伦《成语典故》,la suya指意志、意愿(voluntad) 、意见、......
ms caro que el salmn de Alagn 价格昂贵。 据说很早以前,有一个商贩用牲口贩运鲑鱼(salmn)去萨拉戈萨作买卖,途......
andar a la que salta 利用各种机会,捕捉时机。 据伊里瓦伦《成语典故》,原指打猎。la que salta指突然跳跃而出......
echar el sambenito a 诬蔑,中伤。 据科瓦鲁维亚斯《西班牙语文库》,sambenito指宗教裁判所给重新悔罪者穿的悔罪......
A todos llega su San Femando. 恶有恶报。 据伊里瓦伦《成语典故》,此语典出西班牙光复战争期间的一段史实。997......
tener el San Gregorio 月经过多。 据贝因奥尔《西班牙语口语,西班牙人在使用某些用语时,为避免俗气或因不便直说,......
Salga el sol por Antequera. 那怕太阳从西边出来,管它太阳从哪边出来,管它呢 据伊里瓦伦《成语典故》,此语产生......
Salomn muriendo, de ni?o aprendiendo. 学无止境;人皆我师。 直译为:所罗门垂老之年尚能从孩童身上学到知识,意......
estar como San Alejo, debajo de la escsdera 蜷缩在狭小地方里;身居陋室。 据《圣徒列传》,圣阿莱霍是公元四......
San Gibarse est en Caparroso. 自找倒霉!你就受着吧! 揭《西班牙宋地词典》,在西班牙纳瓦拉卡帕罗索城(Caparro......
?Bien est San Pedro en Roma! 维持现状,乃是上策;再好的地方也不去。 San Pedro指梵蒂冈的圣彼得大教堂,雄伟精美......
alzarse con el santo y la limosna 全部霸占,独吞 据伊里瓦伦《成语典故》原指一些为修道院或教堂化缘的人,带着......
?Santiago, y cierra, Espa?a! 冲呀,西班牙 据伊里瓦伦《成语典故》,Santiago (圣地亚哥)是使徙名,古代西班牙人......
Santa Claus 圣诞老人。 传说圣尼古拉(Santa Claus)为四世纪小亚细亚的一位主教。他的邻居因家贫无计,靠借贷度日......