西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 爱伦·坡诗集 » 正文

LAS CAMPANAS I 钟声 1

时间:2023-08-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:LAS CAMPANASIPor el aire se dilataalegre campanilleo...Son las campanas de platadel trineo...Oh, qu mundo de alegra expr
(单词翻译:双击或拖选)
LAS CAMPANAS

I
 
Por el aire se dilata
alegre campanilleo...
Son las campanas de plata
del trineo...
¡Oh, qué mundo de alegría expresa su melodía!
¡Qué retintín de cristal
en el ambiente glacial!
Mientras las luces astrales
que titilan en los cielos
se miran en los cristales
de los hielos,
y sube la nota única
como un ágil rima rúnica
que allá en la noche serena
va dilatando sus ecos por el último confín,
y la campanilla suena
dilín, dilín...
¡Melodiosa y cristalina
suena, suena,
suena, suena, suena, suena
la nota ágil y argentina
con metálico y alegre y límpido retintín!

钟 声

1
 
你听那雪橇的银铃——
 
那银色的小钟!
 
它们悦耳的铃声预言了一个多么快活的世界!
 
他们是如何丁丁锳锳
 
在夜冰凉的空气中!
 
点缀于天幕的颗颗星星
 
仿佛都快活地眨动眼睛,
 
眨动水晶般的眼睛;
 
铃儿丁丁锳锳地合着拍子,
 
合着一种北方神秘的旋律,
 
合着那悠扬快活的丁丁锳锳,
 
铃声流出那小钟般的银铃,
 
丁锳,丁锳,丁锳——
 
铃声流出那丁丁锳锳、锳锳丁丁的银铃。

英文版:

The Bells

1
 
Hear the sledges with the bells—
 
Silver bells!
 
What a world of merriment their melody foretells!
 
How they tinkle, tinkle, tinkle,
 
In the icy air of night!
 
While the stars that oversprinkle
 
All the Heavens, seem to twinkle
 
With a crystalline delight;
 
Keeping time, time, time,
 
In a sort of Runic rhyme,
 
To the tintinabulation that so musically wells
 
From the bells, bells, bells, bells,
 
Bells, bells, bells—
 
From the jingling and the tinkling of the bells.

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴