西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(以赛亚书) Capítulo 16

时间:2012-01-16来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Isaas Captulo 16 1 ENVIAD cordero al enseoreador de la tierra, desde la Piedra del desierto al monte de la hija de Sin. 2 Y ser que cual ave espantada que se huye de su nido, as sern las hijas de Moab en los vados de Arnn. 3 Reune consejo,
(单词翻译:双击或拖选)

Isaías

 

Capítulo 16

1

ENVIAD cordero al enseñoreador de la tierra, desde la Piedra del desierto al monte de la hija de Sión.

 

2

Y será que cual ave espantada que se huye de su nido, así serán las hijas de Moab en los vados de Arnón.

 

3

Reune consejo, haz juicio; pon tu sombra en medio del día como la noche: esconde los desterrados, no entregues á los que andan errantes.

 

4

Moren contigo mis desterrados, oh Moab; séles escondedero de la presencia del destruidor: porque el atormentador fenecerá, el destruidor tendrá fin, el hollador será consumido de sobre la tierra.

 

5

Y dispondráse trono en misericordia; y sobre él se sentará firmemente, en el tabernáculo de David, quien juzgue y busque el juicio, y apresure la justicia.

 

6

Oído hemos la soberbia de Moab, por extremo soberbio; su soberbia y su arrogancia, y su altivez; mas sus mentiras no serán firmes.

 

7

Por tanto aullará Moab, todo él aullará: gemiréis por los fundamentos de Kir-hareseth, en gran manera heridos.

 

8

Porque los campos de Hesbón fueron talados, y las vides de Sibma; señores de gentes hollaron sus generosos sarmientos; habían llegado hasta Jazer, y extendídose por el desierto; extendiéronse sus plantas, pasaron la mar.

 

9

Por lo cual lamentaré con lloro de Jazer la viña de Sibma; embriagarte hé de mis lágrimas, oh Hesbón y Eleale: porque sobre tus cosechas y sobre tu siega caerá la algazara.

 

10

Quitado es el gozo y la alegría del campo fértil; en las viñas no cantarán, ni se regocijarán; no pisará vino en los lagares el pisador: la canción he hecho cesar.

 

11

Por tanto mis entrañas sonarán como arpa acerca de Moab, y mi interior en orden á Kir-hareseth.

 

12

Y acaecerá, que cuando Moab pareciere que está cansado sobre los altos, entonces vendrá á su santuario á orar, y no le valdrá.

 

13

Esta es la palabra que pronunció Jehová sobre Moab desde aquel tiempo.

 

14

Empero ahora Jehová ha hablado, diciendo: Dentro de tres años, como años de mozo de soldada, será abatida la gloria de Moab, con toda su grande multitud: y los residuos serán pocos, pequeños, y no fuertes.

 

以赛亚书 16 章
摩押的绝望
16:1 摩押的难民从旷野的西拉城送一只小羊给耶路撒冷当权的人做礼物。
16:2 这些难民在亚嫩河边等候,漫无目的地来回奔走,像被赶出了巢窝的鸟儿。
16:3 他们问犹大人:“请指教我们,我们该怎么办?求你们保护我们,像大树在炎热的太阳下遮荫我们,让我们能在阴影下歇息。我们是难民,请把我们藏起来,别让人找到我们。
16:4 容许我们这些无家可归的人住在你们的地方。请保护我们,使我们能够脱离毁灭者的手。”(压迫和毁灭必定终止;侵略者必定消灭。
16:5 然后有一位大卫的子孙要作王;他要以信实不变的爱统治人民。他要寻求公道,实行正义。)
16:6 犹大的人民说:“我们听说摩押人民非常骄傲。他们狂妄自大,但是他们的夸口都是空的。”
16:7 摩押人民要为他们遭受的灾难哭泣。当他们回忆在吉珥·哈列设城享受佳肴美食的时候,个个都哭了,都悲伤绝望。
16:8 希实本的农庄和西比玛的葡萄园都毁灭了——那些葡萄园所酿的酒曾经使各国的统治者醉倒了。有一时期,它们的葡萄藤一直向北伸展到雅谢,向东伸展到旷野,向西伸展到死海。
16:9 现在我为西比玛的葡萄树哭,像为雅谢人哀哭一样。我为希实本和以利亚利泪如雨下,因为那里再也没有好收成可使人民快乐。
16:10 再也没有人为肥沃的农田欢喜;再也没有人为葡萄园欢呼歌唱;再也没有人在醡酒池踹葡萄。欢呼的声音已经断绝了。
16:11 因此,我的心为摩押忧伤,为吉珥·哈列设难过。
16:12 摩押人民不断地到山上的神庙和各神殿祈求,以致筋疲力竭,但是没有丝毫效果。
16:13 以上是上主从前所宣告有关摩押的信息。
16:14 现在上主说:“再过三年,摩押的财富都要丧失,只有少数的人民得以存留;他们也都十分衰弱。”


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴