西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(以赛亚书) Capítulo 60

时间:2012-01-30来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Isaas Captulo 60 1 LEVANTATE, resplandece; que ha venido tu lumbre, y la gloria de Jehov ha nacido sobre ti. 2 Porque he aqu que tinieblas cubrirn la tierra, y oscuridad los pueblos: mas sobre ti nacer Jehov, y sobre ti ser vista su gloria.
(单词翻译:双击或拖选)

Isaías

 

Capítulo 60

1

LEVANTATE, resplandece; que ha venido tu lumbre, y la gloria de Jehová ha nacido sobre ti.

 

2

Porque he aquí que tinieblas cubrirán la tierra, y oscuridad los pueblos: mas sobre ti nacerá Jehová, y sobre ti será vista su gloria.

 

3

Y andarán las gentes á tu luz, y los reyes al resplandor de tu nacimiento.

 

4

Alza tus ojos en derredor, y mira: todos estos se han juntado, vinieron á ti: tus hijos vendrán de lejos, y tus hijas sobre el lado serán criadas.

 

5

Entonces verás y resplandecerás; y se maravillará y ensanchará tu corazón, que se haya vuelto á ti la multitud de la mar, y la fortaleza de las gentes haya venido á ti.

 

6

Multitud de camellos te cubrirá, dromedarios de Madián y de Epha; vendrán todos los de Seba; traerán oro é incienso, y publicarán alabanzas de Jehová.

 

7

Todo el ganado de Cedar será juntado para ti: carneros de Nebayoth te serán servidos: serán ofrecidos con agrado sobre mi altar, y glorificaré la casa de mi gloria.

 

8

¿Quiénes son estos que vuelan como nubes, y como palomas á sus ventanas?

 

9

Ciertamente á mí esperarán las islas, y las naves de Tarsis desde el principio, para traer tus hijos de lejos, su plata y su oro con ellos, al nombre de Jehová tu Dios, y al Santo de Israel, que te ha glorificado.

 

10

Y los hijos de los extranjeros edificarán tus muros, y sus reyes te servirán; porque en mi ira te herí, mas en mi buena voluntad tendré de ti misericordia.

 

11

Tus puertas estarán de continuo abiertas, no se cerrarán de día ni de noche, para que sea traída á ti fortaleza de gentes, y sus reyes conducidos.

 

12

Porque la gente ó el reino que no te sirviere, perecerá; y del todo serán asoladas.

 

13

La gloria del Líbano vendrá á ti, hayas, pinos, y bojes juntamente, para decorar el lugar de mi santuario; y yo honraré el lugar de mis pies.

 

14

Y vendrán á ti humillados los hijos de los que te afligieron, y á las pisadas de tus pies se encorvarán todos los que te escarnecían, y llamarte han Ciudad de Jehová, Sión del Santo de Israel.

 

15

En lugar de que has sido desechada y aborrecida, y que no había quien por ti pasase, ponerte he en gloria perpetua, gozo de generación y generación.

 

16

Y mamarás la leche de las gentes, el pecho de los reyes mamarás; y conocerás que yo Jehová soy el Salvador tuyo, y Redentor tuyo, el Fuerte de Jacob.

 

17

En vez de cobre traeré oro, y por hierro plata, y por madera metal, y en lugar de piedras hierro; y pondré paz por tu tributo, y justicia por tus exactores.

 

18

Nunca más se oirá en tu tierra violencia, destrucción ni quebrantamiento en tus términos; mas á tus muros llamarás Salud, y á tus puertas Alabanza.

 

19

El sol nunca más te servirá de luz para el día, ni el resplandor de la luna te alumbrará; sino que Jehová te será por luz perpetua, y el Dios tuyo por tu gloria.

 

20

No se pondrá jamás tu sol, ni menguará tu luna: porque te será Jehová por luz perpetua, y los días de tu luto serán acabados.

 

21

Y tu pueblo, todos ellos serán justos, para siempre heredarán la tierra; renuevos de mi plantío, obra de mis manos, para glorificarme.

 

22

El pequeño será por mil, el menor, por gente fuerte. Yo Jehová á su tiempo haré que esto sea presto.

 

 

以赛亚书 60 章
耶路撒冷将来的荣耀
60:1 耶路撒冷啊,起来吧,像太阳发光;上主的荣光照耀着你。
60:2 看哪,黑暗笼罩大地;阴暗遮蔽万民。但是上主的光要照亮你;他的荣光要照耀在你身上。
60:3 万国要接近你的光;君王要被你的曙光所吸引。
60:4 举目观看你周围发生的事:你的同胞集合起来,要回来找你。你的儿子要从老远的地方回来;你的女儿要像婴儿被背着回来。
60:5 你看见这一切要禁不住欣喜;你的心会兴奋跳动。从海的那边,金银滚滚而来;万国的财富不断地流入你手中。
60:6 从米甸、以法,骆驼要成群结队而来;它们从示巴带来黄金和乳香。人民要颂赞上主的作为。
60:7 所有基达的羊被带到你面前,所有尼拜约的公羊都作为牲祭,献在祭坛上,使上主喜悦。上主要使他的圣殿比从前光耀辉煌。
60:8 那些像云飞来,像鸽子回巢的,它们是谁呢?
60:9 它们是从远方岛屿回航的商船,载着上帝的子民还乡。他们带来金银,奉献给上主——以色列神圣的上帝;因为他使万国敬重他的子民。
60:10 上主对耶路撒冷说:外族人要来替你造城墙;他们的国王要服事你。我曾在发怒的时候惩罚你,但我现在要赐给你恩惠慈爱。
60:11 你的城门要日夜敞开,好使列国的君王来进贡财宝。
60:12 不服事你的民族都要灭亡;它们的国家要完全荒废。
60:13 黎巴嫩树林中最好的木料——松木、柏木、黄杨木都被运来重建耶路撒冷,使我的圣殿美仑美奂,使我的圣城富丽堂皇。
60:14 压迫过你的人的子孙要向你屈身;所有藐视过你的人都要向你下拜。他们要称你为“上主的城”,称你为“以色列神圣上帝的锡安城”。
60:15 你不再被遗弃,被憎恨,不再是人烟绝迹的城。我要使你壮丽雄伟,成为永远快乐的地方。
60:16 万国要来照顾你;列王要像母亲来哺养你。那时你就知道我是拯救你的上主;我是以色列全能的救赎者。
60:17 我要拿黄金来代替铜,银子代替铁,铜代替木头,铁代替石头。你的统治者不再欺压你;我要使他们以正义和平治理你。
60:18 你境内不再听见凶暴的声音;你的国土不再遭蹂躏。我要像城墙卫护你;你要因我的拯救赞美我。
60:19 白天,你不再需要太阳;夜晚,你不再需要月亮。我——你的上主是你永远的光;我——你的上帝的荣光要照耀你。
60:20 太阳永不下山;月亮也永不隐藏。我——你的上主是你永远的光;你悲伤的日子将要终止。
60:21 你的人民要秉公行义;他们要永远继承这地。我亲手造他们,培养他们,为的是要彰显我的荣耀。
60:22 你们最小的家要成为大族,最弱的族要成为强国。我是上主;在时机成熟时,我——上主要使这事迅速发生。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴