西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(阿摩司书) Capítulo 4

时间:2012-04-01来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Ams Captulo 4 1 OID esta palabra, vacas de Basn, que estis en el monte de Samaria, que oprims los pobres, que quebrantis los menesterosos, que decis sus seores: Traed, y beberemos. 2 El Seor Jehov jur por su santidad: He aqu, vienen das sob
(单词翻译:双击或拖选)

Amós

 

Capítulo 4

1

OID esta palabra, vacas de Basán, que estáis en el monte de Samaria, que oprimís los pobres, que quebrantáis los menesterosos, que decis á sus señores: Traed, y beberemos.

 

2

El Señor Jehová juró por su santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará en anzuelos, y á vuestros descendientes en barquillos de pescador.

 

3

Y saldrán por los portillos la una en pos de la otra, y seréis echadas del palacio, dice Jehová.

 

4

Id á Beth-el, y prevaricad; en Gilgal aumentad la rebelión, y traed de mañana vuestros sacrificios, vuestros diezmos cada tres años;

 

5

Y ofreced sacrificio de alabanza con leudo, y pregonad, publicad voluntarias ofrendas; pues que así lo queréis, hijos de Israel, dice el Señor Jehová.

 

6

Yo también os dí limpieza de dientes en todas vuestras ciudades, y falta de pan en todos vuestros pueblos: mas no os tornasteis á mí, dice Jehová.

 

7

Y también yo os detuve la lluvia tres meses antes de la siega: é hice llover sobre una ciudad, y sobre otra ciudad no hice llover: sobre una parte llovió; la parte sobre la cual no llovió, secóse.

 

8

Y venían dos ó tres ciudades á una ciudad para beber agua, y no se hartaban: con todo no os tornásteis á mí, dice Jehová.

 

9

Os herí con viento solano y oruga; vuestros muchos huertos y vuestras viñas, y vuestros higuerales y vuestros olivares comió la langosta: pero nunca os tornasteis á mí, dice Jehová.

 

10

Envié entre vosotros mortandad al modo que en Egipto: maté á cuchillo vuestros mancebos, con cautiverio de vuestros caballos; é hice subir el hedor de vuestros reales hasta vuestras narices: empero no os tornasteis á mí, dice Jehová.

 

11

Trastornéos, como cuando Dios trastornó á Sodoma y á Gomorra, y fuisteis como tizón escapado del fuego: mas no os tornasteis á mí, dice Jehová.

 

12

Por tanto, de esta manera haré á ti, oh Israel: y porque te he de hacer esto, aparéjate para venir al encuentro á tu Dios, oh Israel.

 

13

Porque he aquí, el que forma los montes, y cría el viento, y denuncia al hombre su pensamiento; el que hace á las tinieblas mañana, y pasa sobre las alturas de la tierra; Jehová, Dios de los ejércitos, es su nombre.

 

阿摩司书 4 章
4:1 撒马利亚的妇女啊,要听我的话!你们胖得像巴珊的母牛。你们欺负弱者,压迫穷人,支使丈夫倒酒给你们喝!
4:2 至高的上主指着自己的圣名发誓说:“那日子一定要来,有人会用钩子把你们钩出去,正像鱼被钩住了。
4:3 你们会一个个被拖到最靠近的一个城墙缺口,被扔出城外。”上主这样宣布了。
以色列仍未受教
4:4 至高的上主这样说:“以色列人哪,你们到伯特利的圣址去犯罪吧!你们到吉甲去尽量地犯罪吧!你们天天献牲祭,每隔三天奉献所得十分之一吧!
4:5 你们尽管去献供饼作为感恩祭吧!你们尽管去夸耀慷慨的奉献吧!反正这些事是你们自己所爱做的!
4:6 “是的,是我把饥荒降到你们的城里,使你们绝粮的。可是你们还不归向我。
4:7 在你们的农作物最需要雨水的时候,我不降雨。我在这城下雨,在那城不下雨;我使这家田地有雨,使那家田地枯干。
4:8 有两三座城的居民口渴得软弱无力,到附近城市讨水喝,但也无法解渴。可是你们仍然不归向我。
4:9 “我送一阵热风,烧焦了你们的五榖;我差派蝗虫,吃尽了你们的蔬菜、葡萄、橄榄,和无花果。可是你们仍然不归向我。
4:10 “我降瘟疫在你们当中,像从前降给埃及人一样。我在战场上杀死你们的青年,抢走了你们的马匹。我使你们满鼻子嗅到营中死尸的臭味。可是你们仍然不归向我。”
4:11 上主这样说:“我消灭了你们当中的一些人,正像我毁灭所多玛和蛾摩拉一样。你们这些劫后余生的人正像从火堆中捡出来的一根柴。可是你们仍然不归向我。
4:12 所以,以色列人哪,我要处罚你们。正因为我要对付你们,你们快准备好向我交帐吧!”
4:13 上帝造山也造风,把自己的旨意告诉人;他转白昼为黑夜,统御治理普天下。他的名是耶和华——万军的统帅上帝。


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴