西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 西班牙语版圣经(中西对照) » 正文

圣经(马太福音) Capítulo 6

时间:2012-04-29来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Mateo Captulo 6 1 MIRAD que no hagis vuestra justicia delante de los hombres, para ser vistos de ellos: de otra manera no tendris merced de vuestro Padre que est en los cielos. 2 Cuando pues haces limosna, no hagas tocar trompeta delante de
(单词翻译:双击或拖选)

Mateo

 

Capítulo 6

1

MIRAD que no hagáis vuestra justicia delante de los hombres, para ser vistos de ellos: de otra manera no tendréis merced de vuestro Padre que está en los cielos.

 

2

Cuando pues haces limosna, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las plazas, para ser estimados de los hombres: de cierto os digo, que ya tienen su recompensa.

 

3

Mas cuando tú haces limosna, no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha;

 

4

Para que sea tu limosna en secreto: y tu Padre que ve en secreto, él te recompensará en público.

 

5

Y cuando oras, no seas como los hipócritas; porque ellos aman el orar en las sinagogas, y en los cantones de las calles en pie, para ser vistos de los hombres: de cierto os digo, que ya tienen su pago.

 

6

Mas tú, cuando oras, éntrate en tu cámara, y cerrada tu puerta, ora á tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en secreto, te recompensará en público.

 

7

Y orando, no seáis prolijos, como los Gentiles; que piensan que por su parlería serán oídos.

 

8

No os hagáis, pues, semejantes á ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis.

 

9

Vosotros pues, oraréis así: Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.

 

10

Venga tu reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra.

 

11

Danos hoy nuestro pan cotidiano.

 

12

Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos á nuestros deudores.

 

13

Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal: porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria, por todos los siglos. Amén.

 

14

Porque si perdonareis á los hombres sus ofensas, os perdonará también á vosotros vuestro Padre celestial.

 

15

Mas si no perdonareis á los hombres sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras ofensas.

 

16

Y cuando ayunáis, no seáis como los hipócritas, austeros; porque ellos demudan sus rostros para parecer á los hombres que ayunan: de cierto os digo, que ya tienen su pago.

 

17

Mas tú, cuando ayunas, unge tu cabeza y lava tu rostro;

 

18

Para no parecer á los hombres que ayunas, sino á tu Padre que está en secreto: y tu Padre que ve en secreto, te recompensará en público.

 

19

No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompe, y donde ladronas minan y hurtan;

 

20

Mas haceos tesoros en el cielo, donde ni polilla ni orín corrompe, y donde ladrones no minan ni hurtan:

 

21

Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón.

 

22

La lámpara del cuerpo es el ojo: así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso:

 

23

Mas si tu ojo fuere malo, todo tu cuerpo será tenebroso. Así que, si la lumbre que en ti hay son tinieblas, ¿cuántas serán las mismas tinieblas?

 

24

Ninguno puede servir á dos señores; porque ó aborrecerá al uno y amará al otro, ó se llegará al uno y menospreciará al otro: no podéis servir á Dios y á Mammón.

 

25

Por tanto os digo: No os congojéis por vuestra vida, qué habéis de comer, ó que habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir: ¿no es la vida más que el alimento, y el cuerpo que el vestido?

 

26

Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni allegan en alfolíes; y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No sois vosotros mucho mejores que ellas?.

 

27

Mas ¿quién de vosotros podrá, congojándose, añadir á su estatura un codo?

 

28

Y por el vestido ¿por qué os congojáis? Reparad los lirios del campo, cómo crecen; no trabajan ni hilan;

 

29

Mas os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria fué vestido así como uno de ellos.

 

30

Y si la hierba del campo que hoy es, y mañana es echada en el horno, Dios la viste así, ¿no hará mucho más á vosotros, hombres de poca fe?

 

31

No os congojéis pues, diciendo: ¿Qué comeremos, ó qué beberemos, ó con qué nos cubriremos?

 

32

Porque los Gentiles buscan todas estas cosas: que vuestro Padre celestial sabe que de todas estas cosas habéis menester.

 

33

Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.

 

34

Así que, no os congojéis por el día de mañana; que el día de mañana traerá su fatiga: basta al día su afán.

 

马太福音 6 章
论施舍
6:1 “你们要小心,不可在别人面前炫耀自己的虔诚,故意让别人看见。这样做的话,你们就不能从天父获得奖赏。
6:2 “所以,你施舍的时候,不可大吹大擂,像那些伪善的人在会堂或街道上所做的,为要得到别人的夸奖。我告诉你们,他们这样做已经得了所能得到的报偿。
6:3 你施舍的时候,别让左手知道右手所做的,
6:4 这应该是一件隐密的事。这样,那位看得见你在隐密中做事的天父一定会奖赏你。”
论祷告(路11:2-4
6:5 “你们祷告的时候,不可像伪善的人,喜欢在会堂里或十字路口站着祷告,故意让别人看见。我告诉你们,他们这样做已经得了所能得到的报偿。
6:6 你祷告的时候,要进你的内室,关上门,向在隐密中的天父祷告。那位看得见你在隐密中做事的天父一定会奖赏你。
6:7 “你们祷告的时候,不可像异教徒那样重复没有意义的话。他们以为只要长篇大论,上帝就会垂听。
6:8 不可像他们那样。在你们祈求以前,你们的天父已经知道你们所需要的。
6:9 因此,你们要这样祷告:我们在天上的父亲:愿人都尊崇你的圣名;
6:10 愿你在世上掌权;愿你的旨意实现在地上,如同实现在天上。
6:11 赐给我们今天所需的饮食。
6:12 饶恕我们对你的亏负,正如我们饶恕了亏负我们的人。
6:13 不要让我们遭受承担不起的考验;要救我们脱离那邪恶者的手。
6:14 “你们若饶恕别人的过错,你们的天父也会饶恕你们;
6:15 你们若不饶恕别人的过错,你们的天父也不会饶恕你们的过错。”
论禁食
6:16 “你们禁食的时候,不可像伪善的人;他们装出一副苦相,故意蓬头垢面,好让别人看出他们正在禁食。我告诉你们,他们这样做已经得了所能得到的报偿。
6:17 你禁食的时候,要梳头洗脸,
6:18 不要让别人看出你是在禁食,只让那位在隐密中的天父知道;看得见你在隐密中做事的天父一定会奖赏你。”
论天上的财宝(路12:33-34
6:19 “不可为自己积聚财宝在地上,因为有虫蛀,也会生锈,又有盗贼破门进来偷窃。
6:20 要为自己积聚财宝在天上;那里没有虫蛀,不会生锈,也没有盗贼进来偷窃。
6:21 你的财宝在哪里,你的心也在那里。”
身体的光(路11:34-36
6:22 “眼睛好比身体的灯。如果你的眼睛好,全身就光明;
6:23 如果你的眼睛坏,全身就黑暗。同样,如果你里头的光变成黑暗,那黑暗该是多么可怕呀!”
上帝和财物(路16:13;12:22-31
6:24 “没有人能够伺候两个主人。他要不是厌恶这个,喜爱那个,就是看重这个,轻看那个。你们不可能同时作上帝的仆人,又作钱财的奴隶。
6:25 “所以我告诉你们,不要为了生活上所需的饮食,或者身上所穿的衣服操心。难道生命不比饮食重要,身体不比衣服重要吗?
6:26 你们看天空的飞鸟:它们不种不收,也不存粮在仓里,你们的天父尚且饲养它们!你们岂不比鸟儿更贵重吗?
6:27 你们当中又有谁能够藉着忧虑多活几天呢?
6:28 “为什么要为衣服操心呢?看看野地的百合花怎样生长吧!它们既不工作又不缝衣;
6:29 可是我告诉你们,甚至像所罗门王那样的荣华显赫,他的衣饰也比不上一朵野花那样的美丽。
6:30 野地的花草今朝出现,明天枯萎,给扔在火炉里焚烧,上帝还这样打扮它们,他岂不更要赐衣服给你们吗?你们的信心太小了!
6:31 所以,不要为我们吃什么、喝什么,或穿什么操心;
6:32 这些事是不信的人所追逐的。你们的天父知道你们需要这一切东西。
6:33 你们要先追求上帝主权的实现,遵行他的旨意,他就会把这一切都供给你们。
6:34 因此,你们不要为明天忧虑,明天自有明天的忧虑;一天的难处一天担当就够了。”

 


 

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG: 圣经


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴