Juan
Capítulo 5 |
|
1 |
DESPUÉS de estas cosas, era un día de fiesta de los Judíos, y subió Jesús á Jerusalem.
|
2 |
Y hay en Jerusalem á la puerta del ganado un estanque, que en hebraico es llamado Bethesda, el cual tiene cinco portales.
|
3 |
En éstos yacía multitud de enfermos, ciegos, cojos, secos, que estaban esperando el movimiento del agua.
|
4 |
Porque un ángel descendía á cierto tiempo al estanque, y revolvía el agua; y el que primero descendía en el estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviese.
|
5 |
Y estaba allí un hombre que había treinta y ocho años que estaba enfermo.
|
6 |
Como Jesús vió á éste echado, y entendió que ya había mucho tiempo, dícele: ¿Quieres ser sano?
|
7 |
Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estánque cuando el agua fuere revuelta; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
|
8 |
Dícele Jesús: Levántate, toma tu lecho, y anda.
|
9 |
Y luego aquel hombre fué sano, y tomó su lecho, é íbase. Y era sábado aquel día.
|
10 |
Entonces los Judíos decían á aquel que había sido sanado: Sábado es: no te es lícito llevar tu lecho.
|
11 |
Respondióles: El que me sanó, él mismo me dijo: Toma tu lecho y anda.
|
12 |
Preguntáronle entonces: ¿Quién es el que te dijo: Toma tu lecho y anda?
|
13 |
Y el que había sido sanado, no sabía quién fuese; porque Jesús se había apartado de la gente que estaba en aquel lugar.
|
14 |
Después le halló Jesús en el templo, y díjole: He aquí, has sido sanado; no peques más, porque no te venga alguna cosa peor.
|
15 |
El se fué, y dió aviso á los Judíos, que Jesús era el que le había sanado.
|
16 |
Y por esta causa los Judíos perseguían á Jesús, y procuraban matarle, porque hacía estas cosas en sábado.
|
17 |
Y Jesús les respondió: Mi Padre hasta ahora obra, y yo obro.
|
18 |
Entonces, por tanto, más procuraban los Judíos matarle, porque no sólo quebrantaba el sábado, sino que también á su Padre llamaba Dios, haciéndose igual á Dios.
|
19 |
Respondió entonces Jesús, y díjoles: De cierto, de cierto os digo: No puede el Hijo hacer nada de sí mismo, sino lo que viere hacer al Padre: porque todo lo que él hace, esto también hace el Hijo juntamente.
|
20 |
Porque el Padre ama al Hijo, y le muestra todas las cosas que él hace; y mayores obras que éstas le mostrará, de suerte que vosotros os maravilléis.
|
21 |
Porque como el Padre levanta los muertos, y les da vida, así también el Hijo á los que quiere da vida.
|
22 |
Porque el Padre á nadie juzga, mas todo el juicio dió al Hijo;
|
23 |
Para que todos honren al Hijo como honran al Padre. El que no honra al Hijo, no honra al Padre que le envió.
|
24 |
De cierto, de cierto os digo: El que oye mi palabra, y cree al que me ha enviado, tiene vida eterna; y no vendrá á condenación, mas pasó de muerte á vida.
|
25 |
De cierto, de cierto os digo: Vendrá hora, y ahora es, cuando los muertos oirán la voz del Hijo de Dios: y los que oyeren vivirán.
|
26 |
Porque como el Padre tiene vida en sí mismo, así dió también al Hijo que tuviese vida en sí mismo:
|
27 |
Y también le dió poder de hacer juicio, en cuanto es el Hijo del hombre.
|
28 |
No os maravilléis de esto; porque vendrá hora, cuando todos los que están en los sepulcros oirán su voz;
|
29 |
Y los que hicieron bien, saldrán á resurrección de vida; mas los que hicieron mal, á resurrección de condenación.
|
30 |
No puedo yo de mí mismo hacer nada: como oigo, juzgo: y mi juicio es justo; porque no busco mi voluntad, mas la voluntad del que me envió, del Padre.
|
31 |
Si yo doy testimonio de mí mismo, mi testimonio no es verdadero.
|
32 |
Otro es el que da testimonio de mí; y sé que el testimonio que da de mí, es verdadero.
|
33 |
Vosotros enviasteis á Juan, y él dió testimonio á la verdad.
|
34 |
Empero yo no tomo el testimonio de hombre; mas digo esto, para que vosotros seáis salvos.
|
35 |
El era antorcha que ardía y alumbraba: y vosotros quisisteis recrearos por un poco á su luz.
|
36 |
Mas yo tengo mayor testimonio que el de Juan: porque las obras que el Padre me dió que cumpliese, las mismas obras que yo hago, dan testimonio de mí, que el Padre me haya enviado.
|
37 |
Y el que me envió, el Padre, él ha dado testimonio de mí. Ni nunca habéis oído su voz, ni habéis visto su parecer.
|
38 |
Ni tenéis su palabra permanente en vosotros; porque al que él envió, á éste vosotros no creéis.
|
39 |
Escudriñad las Escrituras, porque á vosotros os parece que en ellas tenéis la vida eterna; y ellas son las que dan testimonio de mí.
|
40 |
Y no queréis venir á mí, para que tengáis vida.
|
41 |
Gloria de los hombres no recibo.
|
42 |
Mas yo os conozco, que no tenéis amor de Dios en vosotros.
|
43 |
Yo he venido en nombre de mi Padre, y no me recibís: si otro viniere en su propio nombre, á aquél recibiréis.
|
44 |
¿Cómo podéis vosotros creer, pues tomáis la gloria los unos de los otros, y no buscáis la gloria que de sólo Dios viene?
|
45 |
No penséis que yo os tengo de acusar delante del Padre; hay quien os acusa, Moisés, en quien vosotros esperáis.
|
46 |
Porque si vosotros creyeseis á Moisés, creeríais á mí; porque de mí escribió él.
|
47 |
Y si á sus escritos no creéis, ¿cómo creeréis á mis palabras?
|
5:1 这事以后,刚好是犹太人的一个节期,耶稣上耶路撒冷去。
5:2 在耶路撒冷,靠近羊门地方有一个池子,希伯来话叫毕士大,池边有五个走廊。
5:3 走廊上躺着成群的病人,其中有失明的、跛脚的、瘫痪的。
5:4
5:5 在那里有一个已经病了三十八年的病人。
5:6 耶稣看见他躺着,知道他已患病多年,就问他:“你要得到医治吗?”
5:7 那病人回答:“先生,水动的时候没有人帮我,把我放进池子,等我正想下去,已经有人抢先下去了。”
5:8 耶稣对他说:“起来,拿起你的褥子走吧!”
5:9 那人立刻好了,拿起他的褥子走了。那天刚好是安息日,
5:10 因此犹太人的领袖对那个被治好的人说:“今天是安息日,你拿着褥子是不合法的。”
5:11 他说:“那个治好我的人吩咐我:‘拿起你的褥子走吧!’”
5:12 他们问:“那个吩咐你拿起褥子走的是谁?”
5:13 可是那个被治好的人竟不知道是谁;因为那地方人很多,而耶稣又已经避开了。
5:14 事后,耶稣在圣殿里找到他,对他说:“你已经完全好了,不可再犯罪,免得招来更大的祸患。”
5:15 那人走开后,告诉犹太人的领袖,说是耶稣治好他的。
5:16 从此,他们开始迫害耶稣,因为他在安息日治病。
5:17 耶稣对他们说:“我父亲一直在工作,我也该照样工作。”
5:18 这话更使犹太人的领袖决意要杀害他;因为他不但破坏了安息日的戒律,而且说上帝是他自己的父亲,把自己当作跟上帝平等。
儿子的权柄
5:19 接着,耶稣对他们说:“我郑重地告诉你们,儿子凭着自己不能做什么;他看见父亲做什么,才做什么。父亲所做的,儿子也做。
5:20 父亲爱儿子,把自己所做的指示儿子。他要把比这更重大的事指示儿子,要使你们惊奇。
5:21 父亲怎样使已经死了的人复活,赐生命给他们;同样,儿子也要随着自己的意思赐生命给人。
5:22 父亲自己不审判任何人;他把审判的权交给儿子,
5:23 为的要使人都尊敬儿子,像尊敬父亲一样。那不尊敬儿子的,就是不尊敬差遣他来的父亲。
5:24 “我郑重地告诉你们,那听我话、又信差我来那一位的,就有永恒的生命。他不至于被定罪,而是已经出死入生了。
5:25 我郑重地告诉你们,时刻将到,现在就是了,已死的人要听见上帝儿子的声音;那听见的都要活过来。
5:26 正如父亲本身是生命的根源,他也使儿子成为生命的根源。
5:27 他又把执行审判的权柄赐给儿子,因为他是人子。
5:28 你们不要为这事惊讶;因为时刻将到,所有在坟墓里的人都要听见他的声音,
5:29 而且要从坟墓里出来:行善的,复活得生命;作恶的,复活被定罪。”
为耶稣作见证
5:30 “我凭自己不能做什么;我按照上帝的旨意来审判,而我的审判是公正的;因为我不寻求自己所要的,只要实行差我来那一位的旨意。
5:31 “我若见证自己,我的见证就不足信。
5:32 然而,有一位为我作见证的,我知道他为我所作的见证是真实的。
5:33 你们曾派人去见约翰,听见他见证真理。
5:34 其实,我并不需要人的见证;我说这话是为了使你们得救。
5:35 约翰好比一盏点亮照明的灯,你们愿意暂时享受他的亮光。
5:36 但是我可以提出比约翰更有力的见证,那便是我的工作——是我父亲交给我去完成的工作。这些工作可以证明父亲差遣了我。
5:37 差遣我来的父亲也为我作见证。你们从来没有听见他的声音,没有看见他的容貌,
5:38 没有把他的话存在心里,因为你们不信他所差来的那一位。
5:39 你们研究圣经,认为从里面可以找到永恒的生命;其实圣经的话就是为我作见证的!
5:40 然而,你们不肯到我这里来寻求生命。
5:41 “我不是在求人的称赞。
5:42 但是我看透了你们,你们并没有爱上帝的心。
5:43 我奉我父亲的名而来,你们却不接纳我;可是有人奉自己的名来,你们反而会接纳他。
5:44 你们喜欢彼此恭维,却不追求从独一无二的上帝那里来的称赞;这样,你们怎么能信呢?
5:45 别以为我要在我父亲面前控告你们;要控告你们的,就是你们一向所期望的摩西。
5:46 要是你们真的信摩西,你们当然会信我,因为他在他的书上记载着我的事。
5:47 你们既然不信他所写的,又怎么能信我的话呢?”