听力 基础西班牙语下册 18
第 十 八 课 Lección 18
Ciudad de las Cabras(II)
课文 texto
Como les he dicho al comienzo, Guangzhou está apoyada en la montaña Baiyun. A los ciudadanos les encanta subir a pie a esa montaña. Toda la gente del lugar lo hace por simple placer o por respirar el aire fresco, libre de toda contaminación. Si traducimos al español Baiyun, el nombre de esta colina, la llamríamos colina de las Nubes Blancas, pero también se la conoce con el nombre de “Primera Cumbre en el Sur del Cielo”.
A partir de la Guerra del Opio de 1840, Guangzhou se convirtió en el símbolo del heroico espíritu patriótico del pueblo chino al luchar heroicamente contra los invasores extranjeros. En la zona norte de la ciudad hay un pequeño templo que se ha convertido en museo, en el cual se exhiben sables, palos y fusiles que usaron los campesinos en 1841.
El doctor Sun Yatsen organizó un ejército en esta ciudad para dirigir la Revolución de 1911. El 27 de abirl del mismo año, la Liga Revolucionaria dirigida por Sun Yat-sen inició aquí un levantamiento armado contra el imperio de los Qing. Sin embargo, el levantamiento fue aplastado y más de cien combatientes perdieron la vida heroicamente. Para honrar la memoria de estos, en 1918 se construyó un mausoleo, cuya superficie alcanza 30 mil metros cuadrados, el cual se ha convertido ahora en un centro de gran valor histórico y turístico.
La ubicación geográfica de Guangzhou y su clima templado y húmedo permiten cultivar flores en todas las estaciones del año. El Festival de las flores en la Fiesta de la Primavera de Guangzhou goza de fama en todo el país. Se inaugura el día 28 del último mes lunar chino y dura tres días. Según la costumbre, se clausura a las dos y media de la madrugada del primer día de la Fiesta de la Primavera. Animados por la ligera música de Guangdong, los visitantes suelen extasiarse comtemplando esa gran variedad de flores, como el durazno, el crisantemo, el narciso, entre otras.
Un dicho chino dice: “Nacer en Suzhou, divertirse en Hangzhou y comer en Guangzhou.” La referencia a las dos primeras ciudades tiene relación con su belleza y en cuanto a Guangzhou, es muy claro que alude a su arte culinario, una de las cuatro escuelas gastronónimas de China. En Guangzhou hay una famosa sopa caracterizada por su riquísimo sabor y por el alto valor alimenticio de sus variados ingredientes y por su largo tiempo de cocción. Se llama Sopa de Nido de Golondrinos, cuyo sabor es, de verdad, algo escepcional.
En Guangzhou, tomar el té no es solamente sentarse a la mesa y beberse una taza de la famosa infusión. Es algo más que eso. Puede, incluso, ser un verdadero banquete a la hora del desayuno. Aquí la gente suele levantarse muy temprano. Mas o menos a las seis se dirige al restaurante y se dispone a tomar el té. Se pide una tetera y luego cada uno va tomando los platos que desee de los distintos carritos especiales que recorren el restaurante. La variedad de comida es grande y de sabor realmente delicioso. En Guangzhou, a esa hora del desayuno, todos los restaurantes están llenos de gente y a la hora de la cena, hay que reservar mesa para no hacer la cola. Pero el restaurante no solo es un lugar para comer, es también una buena ocasión para hacer negocios o charlar con los parientes o amigos.
Vocabulario 词汇表
al comienso 开头,开始时
ciudadano m. 公民,市民
simple adj. 简单的
placer m. 愉快,高兴
respirar vt. 呼吸
contaminación f. 污染
traducir vt. 翻译
cumbre f. 顶峰,山峰
opio m. 鸦片
símbolo m. 象征
heroico adj. 英勇的
espíritu m. 精神
patriótico adj. 爱国的
luchar vi. 斗争
invasor m. 侵略者
templo m. 寺院
exhibir vt. 陈列,展览
sable m. 大刀
palo m. 棍子
fusil m. 步枪
usar vt. 使用
doctor m. 大夫;博士
ejército m. 军队
revolución f. 革命
liga f. 同盟,团体
revolucionario adj. 革命的
levantamiento m. 起义
armado p.p. 武装的
imperio m. 统治;帝国
combatiente m. 战士
construir vt. 建设
honrar la memoria 悼念,纪念
mausoleo m. 陵墓
valor m. 价值
turístico adj. 旅游的
ubicación f. 位置
geográfico adj. 地理的
templado adj. 温和的
cultivar vt. 种植
festival m. 联欢节
gozar vt., vi. 享有
inaugurar vt. 开幕
lunar adj. 月历的
clausurar vt. 闭幕
madrugada f. 黎明,清晨
animado p.p. 热闹的;兴致勃勃的
ligero adj. 轻的,轻快的
música f. 音乐
visitante m. 参观者
extasiarse vr. 陶醉
durazno m. 桃花
crisantemo m. 菊花
narciso m. 水仙
dicho m. 俗语
divertirse vr. 娱乐,玩
referencia f. 谈及的事物
belleza f. 美丽
en cuanto a 至于,关于
aludir vi. 暗示,指
gastronónimo adj. 烹调的
caracterizado p.p. 以……为特点
alimenticio adj. 食物的,有营养的
cocción f. 烹饪,煮
nido m. 窝
golondrino m. 燕子
excepcional adj. 例外的,特殊的
infusión f. 浸剂;(泡好的)茶
banquete m. 宴会
a la hora de 在……时候
disponerse vr. 准备(做某事)
tetera f. 茶壶
realmente adv. 真正的
delicioso adj. 美味的
reservar vt. 预订
ocasión f. 时机,机会
pariente m. 亲戚