西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 阿加莎·克里斯蒂作品集 » Asesinato en Mesopotamia 古墓之谜 » 正文

Capítulo XXIV Asesinar es una costumbre(2)

时间:2023-10-12来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:iQu horrible! solloc. Es como una pesadilla. iQu sufrimientos tan terribles! i Y sus ojos...! iOh, monsieur Poirot... su
(单词翻译:双击或拖选)

—iQué horrible! —sollocé—. Es como una pesadilla. iQué sufrimientos tan terribles! i Y sus ojos...! iOh, monsieur Poirot... sus ojos...!

Me dio un golpecito en la espalda. Una mujer no pudo mostrar más ternura.

—Sí, sí... no piense en ello. Hizo usted lo que pudo.

—Fue un ácido corrosivo.

—Una solución muy fuerte de ácido clorhídrico.

—¿La utilizan para limpiar la cerámica?

—Sí. La señorita Johnson lo bebió, probablemente, antes de que estuviera despierta por completo. A no ser... que lo tomara ex profeso.

—i Oh, monsieur Poirot! iQué idea más terrible!

—Al fin y al cabo, es posible. ¿Qué opina usted?

Recapacité un momento y luego sacudí la cabeza con decisión.

—No lo creo. No, no lo creo ni por un momento —titubeé, y luego dije —: Me parece que descubrió algo ayer por la tarde.

—¿Qué ha dicho usted? ¿Descubrió algo?

Le relaté la conversación que sostuvimos.

—iLa pauvre femme! —dijo—. De modo que necesitaba pensarlo,

¿verdad? Eso fue lo que firmó su sentencia de muerte. Si hubiera hablado entonces... en seguida...

Me rogó:

—Repita sus propias palabras.

Las repetí.

—¿De manera que descubrió cómo alguien podía entrar en la casa sin que ninguno de ustedes se enterara? Vamos, ma soeur, subamos a la azotea y dígame dónde estaba la señorita Johnson.

Subimos y le enseñé a Poirot el sitio exacto en que encontré a la mujer.

—¿En esta posición? —preguntó Poirot—. Vamos a ver, ¿qué es lo que diviso desde aquí? Veo medio patio, el portalón y las puertas de la sala de dibujo, del estudio fotográfico y el laboratorio. ¿Había alguna persona en el patio?

—El padre Lavigny iba hacia el portalón y el señor Reiter estaba ante la puerta del estudio.

—Pues sigo sin entender cómo alguien pudo entrar sin que ustedes se enteraran... Pero ella descubrió...

Se dio por vencido, al fin, y sacudió la cabeza.

—iSacré nom d'un chien... va! ¿Qué es lo que descubrió?

Estaba saliendo el sol. El horizonte oriental era una borrachera de colores; rosa, naranja y grises que iban del perla al pálido.

—iQué hermosa salida de sol!

El río fluía a nuestra Izquierda y el Tell se destacaba con un color dorado. Al sur se veían los árboles en flor y los verdes campos. La noria chirriaba a distancia, con un ruido débil e irreal. Al norte se distinguían los esbeltos minaretes de Hassanieh y su blancura fantasmagórica.

Era increíblemente bello.

Y entonces, junto a mí, oí como Poirot daba un profundo suspiro.

—He sido un imbécil —murmuró—. Cuando la verdad estaba tan clara... tan clara...

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴