西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 阿加莎·克里斯蒂作品集 » El Misterioso Caso de Styles斯泰尔斯庄园奇案 » 正文

Capítulo 9 - El doctor Bauerstein(4)

时间:2023-12-22来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Qu quieres decir?pregunt con voz insegura.Ya lo ves! dijo Mary tranquilamente. Te das cuenta, verdad? de que t no tienes
(单词翻译:双击或拖选)

—¿Qué quieres decir? preguntó con voz insegura.

—¡Ya lo ves! dijo Mary tranquilamente. Te das cuenta, ¿verdad? de que tú no tienes

derecho a escogerme a mí mis amigos.

John la miró suplicante. Parecía profundamente herido.

—¿Que no tengo derecho, Mary? ¿Que no tengo derecho?dijo con voz vacilante. Extendió

sus manos hacia ella . ¡Mary! Por un momento creí que Mary vacilaba. Su expresión se

dulcificó, pero de pronto dio media vuelta y exclamó casi con fiereza:

—¡Ninguno!

Se marchaba ya y John corrió tras ella y la cogió por un brazo.

Mary su voz era muy tranquila, ¿estás enamorada de ese Bauerstein?

Mary titubeó, y súbitamente su rostro adquirió una expresión extraña, vieja como el mundo y

sin embargo eternamente joven. Las esfinges de Egipto podían haber sonreído así.

Se soltó suavemente y le habló por encima del hombro.

Puede ser.

Y se marchó rápidamente, dejando a John en el claro del bosque, en pie, como petrificado.

Me acerqué, procurando hacer ruido, rompiendo algunas ramas secas con los pies. John se

volvió. Afortunadamente, supuso que acababa de llegar al lugar de la escena.

Hola, Hastings, ¿has dejado a salvo en su casa al hombrecillo? Es un tipo muy curioso. Y es

tan bueno, realmente?

Estaba considerado como uno de los mejores detectives de su época.

Ah, entonces supongo que será bueno. Pero ¡qué mundo éste tan asqueroso!

—¿Te parece asqueroso? pregunté.

—¡Oh Dios, así lo creo! Para empezar, está ese horrible asunto. Los hombres de Scotland Yard

entrando y saliendo como Perico por su casa. Nunca sabe uno por dónde van a aparecer. Y esos

escandalosos titulares de los periódicos. ¡Condenados periodistas! ¿Sabes que se había reunido

una verdadera multitud en las puertas del parque esta mañana? Para estos aldeanos, este asunto es

como una Cámara de los Horrores de madame Tussaud gratuita. ¡Resulta insoportable!

Anímate, John dije, tratando de suavizar su ira. Esto no va a durar eternamente.

—¿Tú crees que no? Durará lo suficiente para que ninguno de nosotros pueda volver a levantar

la cabeza en mucho tiempo.

No, no, no te pongas morboso.

Hay como para sentirse loco. Sentirse asediado por esos idiotas de cara de torta, por más que

uno se esconda. Pero todavía hay cosas peores.

––¿Qué?

Bajó la voz.

—¿Has pensado, Hastings, en quién podría ser el asesino? Porque para mí es una pesadilla. A

veces no puedo menos de pensar que debe haber sido un accidente. Porque... porque... ¿quién

puede haberlo hecho? Ahora que Inglethorp está fuera del asunto, no queda nadie es decir, sólo

quedamos nosotros...

Realmente, ¡qué pesadilla para cualquiera! ¿Uno de nosotros? Claro, tenía que ser, a menos

que...

Se me ocurrió una nueva idea. La estudie rápidamente. La luz se hacía en mi cerebro. La

misteriosas andanzas de Poirot, sus insinuaciones, todo encajaba. ¡Que tonto había sido al no

pensar antes en ella y qué alivio para todos nosotros!

No, John dije, no ha sido ninguno de nosotros Eso es imposible.

Ya lo sé; pero entonces, ¿quién?

—¿No lo adivinas?

No.

Miré a nuestro alrededor con precaución y dije en voz baja:

El doctor Bauerstein.

—¡Imposible! ¿Qué interés iba a tener él en la muerte de mí madre?

Eso no lo sé confesé; pero te diré una cosa: Poirot piensa lo mismo.

—¿Poirot? ¿Y cómo lo sabes?

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴