西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 阿加莎·克里斯蒂作品集 » El Misterioso Caso de Styles斯泰尔斯庄园奇案 » 正文

Capítulo 13 - Poirot se explica(2)

时间:2024-01-02来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Un momento. No veo por qu quera ser arrestado.Porque, amigo mo, segn la ley de su pas, un hombre que ha sido absuelto no
(单词翻译:双击或拖选)

—Un momento. No veo por qué quería ser arrestado.

—Porque, amigo mío, según la ley de su país, un hombre que ha sido absuelto no puede volver

a ser juzgado por el mismo delito. ¡Aja! ¡Era una idea magnífica! Desde luego, es un hombre de

método. Fíjese, sabía que era seguro que se sospecharía de él y concibió la idea,

extraordinariamente inteligente, de preparar un montón de pruebasen contra de sí mismo. Quería

que se sospechara de él. Quería ser arrestado. Entonces presentaría su perfecta coartada y ¡libre

para toda la vida!

—Pero todavía no veo como pudo probar su coartada y estar en la farmacia.

Poirot me miró sorprendido.

—¿Es posible? ¡Pobre .amigo mío! ¿No sabía usted que fue la señorita Howard la que compró

estricnina en la farmacia?

—¿La señorita Howard?

—¡Pues claro! ¿Quién si no? Para ella fue facilísimo. Tiene buena estatura, su voz es profunda

y varonil; además, recuérdelo, ella e Inglethorp son primos y hay un parecido innegable entre los

dos, especialmente en su modo de andar y en sus movimientos. Era sencillísimo. ¡Son una pareja

inteligente!

—Todavía no veo muy claro lo del bromuro.

—Bien. Reconstruiré el caso hasta donde sea posible. Me inclino a pensar que la señorita

Howard era la mente directora en este asunto. ¿Recuerda usted que mencionó un día el hecho de

que su padre había sido médico? Es muy posible que le preparara las medicinas, o puede habérsele

ocurrido la idea leyendo alguno de los muchos libros que la señorita Cynthia dejaba por todas

partes cuando estaba preparando su examen. Como quiera que sea, sabía perfectamente que

añadiendo bromuro a una mezcla que contuviera ectricnina, se precipitaría esta última.

Probablemente, la idea se le ocurrió de pronto. La señora Inglethorp tenía una caja de polvos de

bromuro que tomaba por las noches, de cuando en cuando. Nada más fácil que disolver una

pequeña cantidad de estos polvos en el frasco de la medicina de la señora Inglethorp, cuando la

envió la farmacia de Coots. El riesgo era prácticamente nulo. La tragedia no tendría lugar hasta

unos quince días más tarde. Si alguien hubiera visto a cualquiera de los dos manipulando la

medicina, lo habrían olvidado para entonces. La señorita Howard habría ya provocado la pelea y

abandonado la casa. El tiempo transcurrido y su ausencia hubieran evitado cualquier sospecha. ¡Sí,

era una idea muy hábil! Si lo hubieran dejado así, posiblemente nunca se les hubiera atribuido el

crimen. Pero no se conformaron con eso. Quisieron ser demasiado hábiles y esto les perdió. Poirot

aspiró el humo de su diminuto cigarrillo. —Prepararon un plan para hacer recaer las sospechas

sobre John Cavendish, comprando estricnina en la farmacia del pueblo y firmando en el libro con

su letra. El lunes, la señora Inglethorp tomaría la última dosis de su medicina. Por tanto, el lunes, a

las seis de la tarde. Alfred Inglethorp se las arregla para ser visto por varias personas en un lugar

alejado del pueblo. La señorita Howard inventó una historia fantástica acerca de él y de la señorita

Raikes, para explicar el silencio que posteriormente había de guardar Inglethorp. A las seis, la

señorita Howard, haciéndose pasar por el señor Inglethorp, entra en la farmacia, cuenta la historia

del perro, obtiene la estricnina y firma el nombre de Alfred Inglethorp con la letra de John, que

previamente había estudiado con todo cuidado. Pero como todo el plan fallaría si John podía

presentar una coartada, le escribe una nota anónima, siempre copiando su letra, en la que le cita en

un lugar muy apartado, donde era sumamente improbable que nadie pudiera verle. Hasta aquí,

todo va bien. La señorita Howard vuelve a Modlingham. Alfred Inglethorp vuelve a Styles. Nada

puede comprometerle, ya que es la señorita Howard quien tiene la estricnina que, por otra parte,

sólo utilizará para hacer recaer las sospechas sobre John Cavendish. La señora Inglethorp no toma

la medicina aquella noche. La campanilla estropeada, la ausencia de Cynthia, preparada por

Inglethorp, a través de su esposa, todo en vano. Y ahora es cuando el comete su equivocación. La

señora Inglethorp está ausente y su marido se sienta a escribir a su cómplice, a la que supone presa

de pánico por el fracaso del plan. Es posible que la señora Inglethorp haya regresado antes de lo

que él esperaba. Al ser sorprendido, Inglethorp cierra con llave su buró, un poco aturullado. Teme

que si sigue en el cuarto tenga que abrir de nuevo el mueble y que la señora Inglethorp pueda ver

la carta antes de que él la retire. De modo que se marcha a pasear por los bosques, sin sospechar

que la señora Inglethorp abriría el buró y descubriría el documento acusador. Pero esto, como

sabemos, es lo que ocurrió. La señora Inglethorp lee la carta y se entera de la perfidia de su esposo

y de Evelyn Howard, aunque por desgracia, la frase sobre el bromuro no le dice nada. Sabe que

está en peligro, pero no sabe por dónde viene. Decide no decir nada a su esposo pero le escribe a

su abogado, pidiéndole que vaya a verla a la mañana siguiente, y también determina destruir el

testamento que acaba de hacer. La señora Inglethorp guarda la carta fatal.

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表
论坛新贴