西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 阿加莎·克里斯蒂作品集 » El Misterioso Caso de Styles斯泰尔斯庄园奇案 » 正文

Capítulo 9 - El doctor Bauerstein(6)

时间:2023-12-22来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Hay otra cosa an dijo John de pronto, y el inesperado sonido de su voz me sobresalt,sintindome culpable. Algo que me hac
(单词翻译:双击或拖选)

Hay otra cosa aún dijo John de pronto, y el inesperado sonido de su voz me sobresaltó,

sintiéndome culpable. Algo que me hace dudar de que lo que dices pueda ser cierto.

— ¿Qué pasa? pregunté, dando gracias a Dios al ver que había abandonado el tema

referente a cómo podía haber sido introducido el veneno en el chocolate.

El que el doctor Bauerstein haya solicitado la autopsia... No tenía por qué haberlo hecho. El

pobre Wilkins hubiera estado muy contento de dejarlo como ataque al corazón.

dije pensativo. Pero no sabemos. Puede que haya pensado que era más seguro a la

larga. Podía haber habladurías más tarde. Entonces el Ministerio del Interior podía ordenar la

exhumación. Todo habría salido a la luz y él se hubiera encontrado en una situación difícil, porque

nadie hubiera creído que un hombre de sus conocimientos se equivocara en lo del ataque al

corazón.

Sí, es posible admitió John; y añadió: Sin embargo, que me desuellen si veo qué

motivo puede haber tenido Me eché a temblar de nuevo.

Mira dije . Puedo estar completamente equivocado. Y recuerda que todo esto es

confidencial. Ah, por supuesto, ni que decir tiene. Mientras hablábamos habíamos llegado a la

puerta pequeña del jardín. Oímos voces cercanas, porque estaban sirviendo el té bajo el sicómoro,

como en el día de mi llegada.

Cynthia había vuelto del hospital y acerqué mi silla a la suya, transmitiéndole el deseo de

Poirot de visitar el dispensario.

Desde luego. Me encantará su visita. Que vaya a tomar el té conmigo una tarde. Tengo que

ponerme de acuerdo con él. ¡Es un hombrecillo tan agradable! Pero es cómico. Él otro día me hizo

quitar el broche que llevaba en la blusa y ponérmelo otra vez, por que al parecer no quedaba

derecho. Me reí.

Sí, es una verdadera manía.

—¿Verdad que sí?

Estuvimos callados durante un par de minutos, y entonces, mirando en la dirección de Mary

Cavendish y bajando la voz, Cynthia dijo:

Señor Hastings.

Dígame, Cynthia.

Quiero hablar con usted, después del té. El modo como miró a Mary me dio que pensar.

Supuse que entre las dos no había gran simpatía. Por primera .vez se me ocurrió preguntarme cuál

sería el futuro de la muchacha. La señora Inglethorp no había dejado ninguna disposición con

respecto a ella, pero supuso que John y Mary insistirían para que se quedara a vivir con ellos, al

menos hasta el fin de semana. John, indudablemente, le tenía gran afecto y sentiría que se

marchara.

John que había entrado en la casa, apareció de nuevo.

Su rostro, generalmente afable, presentaba una desacostumbrada expresión de ira.

—¡...Malditos detectives ¡Pero qué andarán buscando! Han estado en todas las habitaciones de

la casa, poniéndolo todos patas arriba. ¡Es realmente horrible! Me figuro que se aprovecharon de

que todos estábamos fuera. La próxima vez que vea a Japp me las va a pagar.

— ¡Pandilla de fisgones! gruñó la señorita Howard Lawrence opinó que tenían que

aparentar que hacían algo. Mary Cavendish no dijo una palabra.

Después del té invité a Cynthia a dar una vuelta y, sin prisa, nos dirigimos juntos al bosque.

—¿De qué se trata? pregunté tan pronto como estuvimos a salvo de miradas curiosas,

protegidos por la cortina de los árboles.

Con un suspiro, Cynthia se quitó el sombrero y se tumbó en el suelo. La luz del sol,

atravesando los árboles, convertía su cabello rojizo en oro palpitante.

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴