西班牙语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 西班牙语阅读 » 阿加莎·克里斯蒂作品集 » El Misterioso Caso de Styles斯泰尔斯庄园奇案 » 正文

Capítulo 10 - El arresto(4)

时间:2023-12-22来源:互联网  进入西班牙语论坛
核心提示:Con una prolongada exclamacin de xtasis, Poirot me condujo al saloncito de madame,Ya ve usted, no debemos buscar las pru
(单词翻译:双击或拖选)

Con una prolongada exclamación de éxtasis, Poirot me condujo al saloncito de madame,

—Ya ve usted, no debemos buscar las pruebasen el exterior la razón debe ser suficiente. Pero

la carne es débil y es consolador comprobar que se va por un buen camino. ¡Ay, amigo mío, soy

como un gigante renovado! ¡Corro! ¡Salto!

Y efectivamente, corrió y saltó, y de una cabriola se plantó en el césped que se extendía

delante de la ventana.

—¿Qué es lo que está haciendo su notable amigo? — preguntó una voz detrás de mí. Me volví

y encontré a Mary Cavendish.

Sonreímos los dos.

—¿Qué ocurre? — preguntó.

—Realmente, no puedo decírselo. Hizo una pregunta a Dorcas relacionada con un timbre y tan

encantado quedó por la respuesta que se porta como usted está viendo.

Mary se rió.

—¡Qué ridículo! Está cruzando la verja. ¿Es que no vuelve hoy?

—No lo sé. Ya no trato de adivinar cuál será su siguiente locura.

—Hastings, está completamente loco, ¿verdad?

—Honradamente, no lo sé. A veces creo que está loco de atar y de pronto, cuando su locura

llega al máximo, encuentro que hay método en ella.

—Comprendo.

A pesar de sus risas, Mary parecía pensativa aquella mañana, casi triste.

Se me ocurrió que quizá fuera una buena oportunidad de tratar con ella del asunto de Cynthia.

Creo que empecé con mucho tacto, pero no había llegado muy lejos cuando me detuvo

autoritariamente.

—Ya sé que es usted un excelente abogado, señor Hastings, pero en este caso está usted

desperdiciando su talento. Cynthia no corre el menor peligro de encontrar animosidad por mi

parte.

Empecé a decirle, tartamudeando lamentablemente, que no quería que pensara que... Pero de

nuevo me interrumpió y sus palabras fueron tan inesperadas que Cynthia y sus problemas casi

desaparecieron de mi imaginación.

—Señor Hastings —dijo—, ¿cree usted que mi marido y yo somos felices juntos?

Me quedé completamente sorprendido y murmuré que no era yo quién para pensar esas cosas.

—Bueno —dijo ella quedamente—; de todos modos le voy a decir por qué no somos felices.

No dije nada, porque comprendí que no había terminado.

Empezó a hablar lentamente, paseándose por la habitación, con la cabeza algo inclinada y

balanceando suavemente al andar su figura esbelta y flexible. Se detuvo de pronto y me mimó.

—Usted no sabe nada acerca de mí, ¿verdad? —preguntó—. ¿No sabe de dónde vengo, lo que

era antes de casarme con John en fin; nada? Pues bien, se lo voy a decir. Haré de usted mi

confesor. Usted es bueno, según creo... sí, estoy segura de que es usted bueno.

Yo no estaba muy satisfecho, que digamos. Recordé que Cynthia había empezado sus

confidencias de un modo muy parecido. Además, un confesor debe ser de edad mediana, no es el

papel adecuado para un hombre joven.

—Mi padre era inglés —dijo la señora Cavendish—, pero mi madre era rusa.

—¡Ah! —dije—. Ahora comprendo...

—¿Qué es lo que comprende?

—Algo que hay en usted, algo distinto, exótico.

—Creo que mi madre era muy hermosa. No sé, porque no la he conocido. Murió cuando yo

era muy pequeña. Creo que hubo alguna tragedia en relación con su muerte, tomó por error una

dosis de una medicina para dormir, o algo así. Como quiera que sea, mi padre se quedó con el

corazón destrozado. Poco después, entró en el Servicio Consular. Donde quiera que iba, yo le

acompañaba. A los veintitrés años ya había recorrido yo casi todo el mundo. Era una vida

maravillosa, me encantaba.

顶一下
(0)
0%
踩一下
()
0%

热门TAG:


------分隔线----------------------------
栏目列表
论坛新贴